well I find empty hand out
you're gone alone , a step ahead
all coins were paid for lonesome
today is your 7th birthday



a animal could hear even revenant says
we cry , lie , laugh like it's beside
so walk down , just go
I've piled off enough



so little ,
too little to walk alone
you lay with sixpence moon
I wonder where you'll go
a silver you have
all sixpence I had
never slip nor have hurts
you never wake up
so walk down
just go
so walk down
just go with it
your 7th birthday

ライセンス

  • 非営利目的に限ります
  • この作品を改変しないで下さい
  • 作者の氏名を表示して下さい

7th aid

"若ければ 道行き知らじ 賄はせむ
 黄泉の使い 負いて通らせ "    山上憶良



(この子はまだ幼いから きっとこの先の道など知らないだろう
 黄泉への使いよ 捧げ物を致します
 どうか どうかこの子を
 負ぶって連れて行って下さい)

============================


蛇足はまた後日。



では、訳:

手を繋いでいた夢を見た
貴方は独りで先に行く
退屈を買って帰りましょう
貴方の七つのお祝いに




言葉が聞こえているうちは
僕らは笑って嘘をつこう
さあ通りゃんせ 行きなんせ
これが最後の一枚だ




貴方は今も幼くて
歩けないほど小さくて
六ペンスの月で照らしても
きっと迷ってしまうでしょう
銀器を一つ返すから
銀貨も全て反すから
もう転ばないように
二度と転ばないように
さあ通りゃんせ 行きなんせ


さあ通りゃんせ 行きなんせ
貴方の七つのお祝いに

閲覧数:538

投稿日:2016/07/06 23:23:27

文字数:490文字

カテゴリ:歌詞

クリップボードにコピーしました