ジャケット

00:00 / 04:20

ライセンス

  • 非営利目的に限ります

終わる世界へ、最期の歌を

色々試してみた曲。英語は適当エキサイト翻訳。


Drip Drop, Drip-a-drop
(ぽつりぽつり、ぽつぽつり)
Cold rain continues to fall.
(冷たい雨が降り続ける)

Nobody is going to look up at the gray sky
for depression anymore heavily.
(にびいろの空は重く憂鬱で、もう誰も見上げようとはしない)
The bird lost a place to fly in and ruined.
(鳥は飛ぶ場所を無くして地に落ちた)
The time of reckoning passed.
(審判の時は過ぎた)
The world has forgotten the color.
(世界は色を忘れてしまった)
Surely God would give us up.
(神様はきっと、私たちに見切りをつけたのだろう)

その時がくるまで ぼくは歌い続けよう
この世界への手向けへとなるように
守れないと分かっている約束
「雨が止んだら虹を探しに行こう」
子供のように手をつないで

Kyrie eleison
「主よ哀れみたまえ」
It is not significant to such a word any longer.
そんな言葉にもう意味はない
The hope that remains in the bottom in the box has run away.
箱の底に残った希望は逃げてしまった

This rain continues to fall in 40th and 40 evening and will wash all away.
(この雨は40日と40の晩降り続き、全てを洗い流すだろう。)

その時が来るまで きみは笑っていて
この世界への祝福となるように
神様が見つけられなかった世界の価値は
この手の中に全てあるのだから…

Drip Drop, Drip-a-drop…
(ぽつりぽつり、ぽつぽつり…)
Drip Drop, Drip-a-drop…
(ぽつりぽつり、ぽつぽつり…)

閲覧数:454

投稿日:2010/04/04 02:45:20

長さ:04:20

ファイルサイズ:6.9MB

カテゴリ:音楽

クリップボードにコピーしました