コメント

  • stonk

    stonk

    ご意見・ご感想

    >sw01さん
    こんばんは。ダウンロードありがとうございます。
    お礼を申し上げたいのはこちらの方でございます、恐縮です。

    そしてまさか英語詩を作ってもらえるとは夢にも思っていなかったので、若干びっくりしています。
    そういえばありがたいことに知人から教えて頂いたことには
    すでに中国の方により中国語でも翻訳されているということでこれまたびっくりしました。
    しかしながら僕は日本語以外の言語に明るくなく、
    細かいニュアンス等と日本語歌詞との差異がわからないというか、
    言語が違いますので意味やイメージ等が完全一致することはないと思いますし、
    僕がなんとなくイメージして書いたそもそもの日本詞も
    受け取る皆様のイメージと一致することもないと思いますし、
    受け取る側の自由なのじゃないかなあとも思っています。

    ですもので、sw01さんがこう思ったという意味やイメージで訳して頂いて大丈夫です。
    つらつらとよくわかんないことを述べてしまいすいません。

    一応大本の歌詞をこちらに置いておきますね。
    メッセージありがとうございました。


    ラビットフォーゲッツ

    寂しくないから死なない
    寂しくたって死ねない
    そんなこと
    君の隣で考える
    僕の贅沢さが寂しい

    本当の孤独は知らない
    夜らしい夜がどんなだったかも
    忘れてしまったよ

    どこを探しても僕しかいない空間を
    忘れてしまったよ

    思い出そうとするほどに僕は
    君の隣で寂しい
    気遣う言葉に 君の気遣う言葉に
    笑いを繕った

    ああ もしこの手が魔法になって
    触れたもの全部消してしまうとしたら
    一番最初に君に触れてしまいそう

    2009/02/14 23:14:37

  • stonk

    stonk

    ご意見・ご感想

    >白湯さん
    こんばんは。ダウンロードありがとうございます。とても嬉しいです。
    寂しい感じが伝わって頂けたようでさらに嬉しく思っております。よかった…
    動画は曲を作ったあとに脳内でPVを作っていたものをなんとか形にしてみましたものですが、
    なにかしら伝わっていただけたようで光栄です。
    メッセージありがとうございました。

    >soranamidaさん
    初めまして。嬉しいお言葉とても恐縮です。
    今回の曲のダウンロードだけでなく今までの曲全部聴いていただけているとは…
    動画なのですが、いろんな解釈ができるように拙い実力ながら作ってみたつもりです
    切なさを感じて頂けて、とても嬉しいです。これからもマイペースに作ってみます。
    もしかしたら比較的間が空かず次の作品を投稿できるかもしれません。
    また沢山絵を描いてなんとなく動画作ってみます。
    メッセージありがとうございました。

    2009/02/14 23:05:14

  • sw01

    sw01

    ご意見・ご感想

    泣けました。DLさせていただきます。有り難うございます。

    ついでに(全然必要ないのですが)英訳のドラフトを置いときます、このままでは歌詞にはなりませんが。意味が間違っていたら教えて下さい。

    Rabbit Forgets

    "I won't die because I'm not lonely"
    "I can't die even if I'm lonely"
    Such things,
    are what I think of next to you
    and such luxury
    is my loneliness.

    I don't know true loneliness
    and what night-like-nights were like
    I've forgotten such things.

    No matter where I search,
    the space where only I exist
    these things were forgotten

    And the more that I try to remember
    sitting next to you
    for your considerate words
    I've fabricated a smile.

    Oh, if my hand
    became enchanted
    and whatever I touch
    can disappear,
    the very first thing would be
    you
    whom I may touch.

    (rpt. 1st verse)

    2009/02/13 11:08:44

  • 白湯

    白湯

    ご意見・ご感想

    DLさせていただきました。
    確かに寂しい曲です。寂しさが染みいる曲です。
    動画はさらに寂しい気持ちになります。
    ありがとうございます。泣きそうです。

    2009/02/13 04:03:54

  • stonk

    stonk

    ご意見・ご感想

    >いるーさん
    こんばんは。ダウンロードありがとうございます。恐縮です。
    サビのメロディは一回しかなかったりするこの曲ですが、
    そう言って頂けてとても嬉しいです。ご愛顧頂ければ幸いです。
    メッセージありがとうございました。

    >Djdjさん
    こんばんは。ダウンロードありがとうございます。
    何かを作り出してありがたくも人様にご馳走になりますというお言葉賜れるのは
    作り手として至福の時であります。恐縮です。
    メッセージありがとうございました。

    2009/02/13 01:49:33

  • Djdj

    Djdj

    ご意見・ご感想

    ごちそうになります。

    2009/02/13 00:32:37

  • いるー

    いるー

    ご意見・ご感想

    この曲大好きです。メロディが心に響きます。
    いただきました!

    2009/02/12 23:08:14