切身魚の投稿作品一覧
-
[Pre-notice]
This is the translation which loyal to original author's thoughts. Little arranged to suitable for singing.
Title:Kannagara( walk the way...随神(かんながら)英訳
-
Title:Fall in love with you (Extended Mix)
This is a faithfully translated lyrics of "Fall in love with you (Extended Mix)" by Kirimisakana.
SOSOSO P:...Fall in love with you (Extended Mix) 英訳&ローマ字歌詞
-
Ace In The Hole英訳
[Pre-notice]
This is a translation which loyal to original author's thoughts. Not suitable for singing.
Title:Ace In The Hole
Origin...Ace In The Hole英訳
-
Title:No Change
song:Hatusne Miku
This is a faithfully translated lyrics of "No Change" by Kirimisakana. SOSOSO P:a.k.a Tsukui Kazuhito gave me permis...No Change 英訳&ローマ字歌詞
-
Title:Kokuten syu-ki -Sunspot Cycle-
song:Kagamine Rin/Len Append This is a faithfully translated lyrics of "Kokuten syu-ki -Sunspot Cycle-" by Kirimi...黒点周期 -Sunspot Cycle- 英訳&ローマ字歌詞
-
Title: Darkness Fighter ( fight against darkness )
song:Kagamine Rin Append This is a faithfully translated lyrics of "Darkness Fighter" by Kirimisaka...ダークネスファイター 英訳&ローマ字歌詞
-
Limited express for Tokyo, "Sakura"英訳&ローマ字歌詞
This is a faithfully translated lyrics of "東京行き「さくら」" by Kirimisakana.
rashly man@ジャパニーズビジネスマンP(composer...東京行き「さくら」英訳&ローマ字歌詞
-
Dear Madam or Sir:
This message is confirmation about English translation. 
I'd like to show details in advance.
Where to be the place open the w...【Template】Asking confirmation of details about translation
-
英語翻訳許諾依頼
【目的】
通常『貴方の歌詞を英語に翻訳していいですか?』と打診して、OKいただいた後に行うものです。
OKいただいた後に、詳細を詰める目的の文章です。
【本文】
歌詞英訳についての確認です。事前明示できることはお知らせしておきたく、メッセージしたためることにしました。
・公開場所 ...【テンプレート】英語翻訳許諾依頼
-
Title: The wing you gave me
This is a faithfully translated lyrics of "The wing you gave me" by Kirimisakana.
SOSOSO P:a.k.a Tsukui Kazuhito gave me ...君がくれた翼 英訳&ローマ字歌詞
-
Cyber Thunder Cider
This is a faithfully translated lyrics of "サイバーサンダーサイダー" by Kirimisakana.
EZFG(composer/lyricist) gave me permission of English t...サイバーサンダーサイダー英訳&ローマ字歌詞
-
Title:Grow Up My Sense
This is a faithfully translated lyrics of "Grow Up My Sense" by Kirimisakana.
SOSOSO P:a.k.a Tsukui Kazuhito gave me permission...Grow Up My Sense 英訳&ローマ字歌詞
-
【Cycle of energy】歌詞
原案:切身魚 2番歌詞:NAV
時の連鎖環(コネクション)
輪舞(ロンド)を舞って
怜悧(れいり)なライトニング
ガヴァナンスを破れ
静寂(しじま)と停滞(ていたい)
因果(いんが)を切って
透視(とうし)のフォアサイト...Cycle of energy
-
Title:Change the world
This is a faithfully translated lyrics of "Change the world" by Kirimisakana.
SOSOSO P:a.k.a Tsukui Kazuhito gave me permission...Change the world 英訳&ローマ字歌詞
-
Hello, everyone.
Today's topic for oversea VOCALOID(s) fans is “lyrics translation into English”.
When you want translate some lyrics for fun, you sho...[How to] Lyrics translation into English
-
Title:Solar power
This is a faithfully translated lyrics of "Solar power" by Kirimisakana.
SOSOSO P:a.k.a Tsukui Kazuhito gave me permission of Englis...ソーラーパワー 英訳&ローマ字歌詞
-
[Pre-notice]
This is a translation which loyal to original author's thoughts. Not suitable for singing.
Bye-bye My Blue Bird
Original lyric by mak.ka...Bye-bye My Blue Bird 英訳
-
事前注意:下記のインタビューはバンド向けにかかれたものなので、作曲家にはそぐわない内容もあります。
答えにくいと思ったり、答えたくない内容はすっとばしたり、他の設問に置き換えて回答してもかまいません。
■What do you do? What is your musical specialty?
...【語学情報】インタビュー・ウィズ・ボカロP【日英併記】
-
Title:四色否定の応援歌
(Aメロ)
背の高いつもりの メタセコイア
わずかな風が吹けば 震えだす
私の背はわずか 5フィートちょい
だけど地べたに足を ついてゆく
(Bメロ)
真っ白じゃない
血の色でもない
真っ黒じゃない...四色否定の応援歌
-
【語学情報】海外のVOCALOIDメーカーに、キャラクター使用許諾を問い合わせる例
このメール文例は、
・切身魚が海外の友人(チリ在住の初音ミクだいすきー!な人。PIAPRO会員でもある)から
・「MIRIAMの痛印用画像 http://piapro.jp/t/T1Xp を、
自作のパソコンステ...【語学情報】海外のVOCALOIDメーカーに、キャラクター使用許諾を問い合わせる例
-
Shooting Star Prologue 英訳&ローマ字歌詞
This is a faithfully translated lyrics of "Shooting Star Prologue" by
Kirimisakana.
SOSOSO P:a.k.a Tsukui Kazuhito g...Shooting Star Prologue 英訳&ローマ字歌詞
-
Title: A boy with white wings
This is a faithfully translated lyrics of "A boy with white wings" by Kirimisakana.
SOSOSO P:a.k.a Tsukui Kazuhito gave...白い翼の少年 英訳&ローマ字歌詞
-
Vanished Promise
Original lyric by mak.kanz@wa
English translation by Kirimisakana
Ah,a rain falls on me
Ah,this rain falls over your resting-place
Th...Vanished Promise 英訳&ローマ字歌詞
-
OLD POGUE
Lyrics & translate by Kirimisakana
"It's sentimental." Here,the stars laugh
On my legs black scar left
The night he has gone out
The sound o...【巡音ルカ】OLD POGUE【Flower get Born】English&ro-maji version
-
【巡音ルカ】OLD POGUE【Flower get Born】
(0:11-)
センチメンタルだと ほら お星様が笑う
あたしの脛には 黒い のこってる 傷跡
オトコがでてった 夜に あめのおと 身に染(し)む
あめのおと 聞いてるうちに ドアが 跳ね返る
あめのおと だけ 靴音(ざつおん)なんか...【巡音ルカ】OLD POGUE【Flower get Born】
-
Title:May be here,this place
This is a faithfully translated lyrics of "May be here,this place" by Kirimisakana.
SOSOSO P:a.k.a Tsukui Kazuhito gave m...きっとこの場所で 英訳&ローマ字歌詞
-
Title:Sayonara
This is a faithfully translated lyrics of "Sayonara" by Kirimisakana.
SOSOSO P:a.k.a Tsukui Kazuhito gave me permission of English tran...サヨナラ 英訳&ローマ字歌詞
-
Title: The reason is your existence -Monitor of Love-
This is a faithfully translated lyrics of "The reason is your existence -Monitor of Love-" by Ki...あなたがいるから-Monitor of Love-英訳&ローマ字歌詞
-
Title: White Railroad
This is a faithfully translated lyrics of "White Railroad" by Kirimisakana.
SOSOSO P:a.k.a Tsukui Kazuhito gave me permission of...White Railroad 英訳&ローマ字歌詞
-
Title:Try for Keeps-時代はいつでもLOOPする-
This is a faithfully translated lyrics of "Try for Keeps-Jidai ha(wa) itsu demo ru-pu suru-" by Kirimisakana.
SOSOS...Try for Keeps-時代はいつでもLOOPする- 英訳&ローマ字歌詞