chu-jiさん

*この人物の書く詞は重大な間違い英語である危険性があります

  • Yukitchenさん chu-jiさん

    メッセージ

    コメントありがとうごさいます。心理学用語とは・・・どうりで辞書には載らない言葉ですよwww 
     
    まさしく、造語(業界用語)でしたね。ギリシア語が元みたいですね。しかも意味が重い!重すぎる! 
    アブナイアブナイ。重量オーバーで死に掛けましたよ・・・・・。 (-ωー;) 
     
    いやいや、一つの単語に対してここまで考えるのは、なかなかできることではないので、ある意味楽しかったですwww

    2008/10/04 23:59:21 Yukitchenさん から chu-jiさん へのメッセージ

  • Yukitchenさん chu-jiさん

    メッセージ

    こんにちは。shoutingです。

    "The Addict"のご感想、ご指摘、ありがとうございます!確かに、chu-jiさんに言われたとおり、言わなければ分からないとはまぁ多少は思いますが、 
     
     
    「30 Seconds to Marsというバンドがサイコーなんだと!僕は!切実に伝えたかった!!だから、僕は敢えて『パロディ』にした!!これは、敬意を表すという名の自己満足なんだ!!」 
     
    というのが僕のメッセージです。(-ωー;)

    2008/08/29 16:38:39 Yukitchenさん から chu-jiさん へのメッセージ

  • Halさん chu-jiさん

    メッセージ

    こんばんは^^ メッセージ有難う御座います!!!
    では早速ですが・・・

    >個人的には長さはどうなんだろうな……と思ったりしてます(゜ー゜;
    初めはワタシも曲の長さが5分未満だったので
    「@30秒位あったほうがいいかな?」とも思ったりもしたのですが
    この展開から後ろを延ばすと、少しサビがしつこくなっちゃうと言うか
    うるさくなっちゃう感があったのでこの長さに収めたと言うのが本当の所です^^

    なので歌詞が2番きっちりまでしか用意されてないからこの長さになったとかは
    一切ありませんのでご安心(?)ください^^
    それに歌詞が足りないと感じていれば
    前に歌詞追加の依頼をした際に「Aメロ2ループ目だけ・・・」とは言いませんので!!!^^

    元々コア系の曲は短めですし、「少し聴き足りない」位が
    妥当なんじゃないかとワタシは思ってます(笑)

    またお手数でなければ最新版を上げてますので
    お暇な時にでも更新してください^^

    2008/08/27 23:24:16 Halさん から chu-jiさん へのメッセージ

  • Halさん chu-jiさん

    メッセージ

    こんばんは^^
    先日、歌詞を作って頂いた所を載せたバージョンが完成したのでご報告です!!
    http://piapro.jp/content/u8w1gtamyrsl34f9

    chu-ji様が気にしていた辺りも特に問題無く
    綺麗に語呂も合い、本当に感動しましたっ!!!

    アクセントもディストーションで声を汚してるので
    そんなに気にならないとは思うのですがどーでしょーか!?

    一応これで完成ですけど
    「個人的にまだ歌詞を修正したい」とか
    他ご要望があればまだまだ修正しますので
    何でも言ってください!!! (≧∇≦)b

    2008/08/24 20:41:35 Halさん から chu-jiさん へのメッセージ

  • psgmaniaさん chu-jiさん

    メッセージ

    こんにちは、psgmaniaです。
    先に、そちらがそういった事情とは知らず、
    無神経に深入りしてしまった事をお詫びします。

    曲の方ですが、使っていただいて結構です。
    正直、こういった使われ方をされるのは予想外でしたが、
    むしろ自分ごときの作品がご友人の慰めに少しでもなれるのであれば
    こちらとしても本望です。

    最後になりましたが、天国のご友人に宜しくお伝え下さい。

    2008/08/23 16:55:33 psgmaniaさん から chu-jiさん へのメッセージ

  • psgmaniaさん chu-jiさん

    メッセージ

    ご無沙汰しております、psgmaniaです。
    コードの件ですが、こちらに直接書いて良かったでしょうか…?
    問題のある場合はお申し付け下さい。

    また、複雑なテンションコードは極力省略しています~


    Intro.
    C#m |G#m7 |A6 |C#m |C#m |G#m7 |A6 |(休)
    C#m |G#m7 |A6 |C#m |C#m |G#m7 |A6 |C#m

    A.
    F#m7 |F#m7 |C#m |C#m |F#m7 |F#m7 |C#m |C#m

    B.
    F#m7 |F#m7 |C#m |C#m |F#m7 |F#m7 |G#m7 |C#m

    Cholus.
    C#m |C#m |G#m7 |G#m7 |A6 |A6 |C#m |C#m
    C#m |C#m |G#m7 |G#m7 |A6 |A6 |C#m |C#m

    Interlude.
    F#m7 |AM7 |C#m |C#m |F#m7 |AM7 |C#m |C#m
    F#m7 |AM7 |C#m |C#m |F#m7 |AM7 |C#m |C#m

    Outro.
    C#m |G#m7 |A6 |C#m |C#m |G#m7 |A6 |A6

    Cholus.=サビ、Interlude.=間奏。

    不明な点がありましたらご一報下さい。

    後、差し支えなければ使用用途も教えて戴ければと思います。

    2008/08/23 14:19:51 psgmaniaさん から chu-jiさん へのメッセージ

  • Halさん chu-jiさん

    メッセージ

    早速歌詞、本当に有難うございます!!
    今夜ちょっとチャレンジしてみます^^

    少しバタバタしてるので取り急ぎご報告まで(汗)

    2008/08/18 21:36:35 Halさん から chu-jiさん へのメッセージ

  • Halさん chu-jiさん

    メッセージ

    お返事有難う御座います!!
    しかも無謀な依頼を一発返事で!!(T▽T)

    >・・・のあとにもう1ループ分でよろしいでしょうか?
    >また、発音の音節数も同じに作るつもりですが、
    >増減させた方がいいといったご要望はおありでしょうか?
    はい!まさにそのフレーズの1ループです!
    音節数も同じで結構です!
    追加のご要望はありません!元がステキなのにある訳がありません!

    そしてお初なのに要望を受け入れてくれて本当に有難うございます。
    これでこの曲に対するモヤモヤが取れそうです・・・!!!(笑)


    あと、曲自体コア寄りだったので、気に入ってくれるか少し不安だったのですが
    楽しんで頂けたようで少しホッとしました^^;

    英語の歌詞、洋楽かぶれのワタシにはたまらなく魅力を感じます(笑)
    今後また使用させて頂く事が必ず(ヲイw)あると思いますので
    そのときもこのアホをどうか生暖かい目で見てやってください m(__)m

    ps
    >動画再生数の0.数%は確実に僕です
    >いつもお世話になっております!!<(・_・)
    もう、本当にありがとーございます!!・゜・(ノД`)・゜・ 
    これからも頑張ります!

    2008/08/17 14:09:13 Halさん から chu-jiさん へのメッセージ

  • Halさん chu-jiさん

    メッセージ

    この度はステキな歌詞を貸して頂いて本当に有難う御座いました!
    そしてお借りした歌詞で楽曲がとりあえず聴ける所まで出来たのでUP致しました^^
    http://piapro.jp/content/u8w1gtamyrsl34f9
    まだ完成ではないので気長にがんばります^^

    それと現段階で歌詞が少し足りなかったので
    2番のAメロに当たる歌詞を1番のAメロ2ループ目に当ててます^^;
    (2番はそのままです)

    で、おこがましい事は承知の上でお頼みしたい事が・・・
    この部分の歌詞を考えて頂けたらと思ってますが如何でしょうか・・・?
    いや、めんどくさかったら今のままで結構なので聞き流してやってください!

    他、少しSEなどで歌詞の内容と異なる事を発声してます。
    イメージが損なってしまったらスミマセン・・・(汗)


    >もしかしてポン酢Pさまでしょうか……?
    ・・・ハイ ソートモイワレテマス(汗)

    2008/08/16 22:53:29 Halさん から chu-jiさん へのメッセージ

  • Sweet-Revengeさん chu-jiさん

    メッセージ

    メッセありがとうございます。

    primaに曲をつくってあげたいと思いまして。
    おそらくゴシックメタルというヘヴィなジャンルで曲を作ると思います。

    また、曲ができあがりましたら、
    ご連絡したいと思います。

    よろしくお願いいたします。

    2008/08/06 13:08:43 Sweet-Revengeさん から chu-jiさん へのメッセージ

  • Sweet-Revengeさん chu-jiさん

    メッセージ

    はじめまして!!ロック系を中心に活動させていただいております、
    Sweet-Revengeと申します。

    歌詞拝見させていただきました。
    英語でこれはまたカッコイイ歌詞を書かれるのですね!!

    ご質問があるのですが、
    あらかじめできているオケ&メロに、
    英語の歌詞を作るということは可能でいらっしゃいますでしょうか?

    2008/08/05 17:41:54 Sweet-Revengeさん から chu-jiさん へのメッセージ

  • 鎖雪さん chu-jiさん

    メッセージ

    和訳の件、ありがとうございました!!!
    ちょっと諸事情によりコメントを返せずにいて・・・申し訳なかったです(汗)

    えと、私から見ても、素晴らしい訳になっていて、これで完成で大変良いと思いますww
    正直にいって、感動しすぎて画面が滲みました・・・
    先日、時間を見つけてPleaseをニコにあげまして、そのコメント欄で和訳を紹介させていただきました!!
    せっかく素晴らしい和訳なので・・・(^^)
    でももし、支障がありましたら変えますので、おっしゃってください。
    http://www.nicovideo.jp/watch/sm4151322

    chu-jiさんの和訳、すばらしいですよ!!
    全然へぼくないです!!へぼいのは私の英語が・・・!!!
    あと、気に入ってくださった方がいらっしゃるとのお言葉、非常にうれしかったですww
    英語間違っているかもしれませんが、その辺は愛情でカバーしてくださいませ~
    本当に、ありがとうございました!!
    これからもchu-jiさんを応援していますww
    頑張ってください!!では、失礼します。

    2008/08/02 20:55:54 鎖雪さん から chu-jiさん へのメッセージ

  • 鎖雪さん chu-jiさん

    メッセージ

    Please和訳について、メッセージありがとうございます。

    いや、あの、Pleaseにそんなにいろいろあるとは知りませんでした・・・
    基本英語なんてものはTシャツのかっこいい柄くらいにしか考えてないひどい人間なんで・・・orz
    えと、あんまり考えずに作ってしまった歌詞なので(いや、これでも頭はひねったんですが)、適度に訳してやってください。
    ていうか、Pleaseも皮肉っぽくなるんですね・・・そうか・・・・・初めて知りました。
    誤解のないようにしておきたいんですが、別に私はそういう悪い意味で使ったわけじゃないんです。
    ただ、イメージ的に繰り返しちゃっただけで・・・すいません、なんか厭味な歌詞になってそう・・・
    あ、でもわざと繰り返してちょっとちくちく言ってるレン君でもそれはそれで萌えるかm(紛らわしいこと言わないの!)

    くどいっていわれちゃったという部分は、どうやら私の思惑通りに解釈されていたみたいなので、無理に直さずともいいです(^^)確かにくどいですよね(苦笑)
    まぁ、「あなたの声と笑顔が好き」→「だから僕を呼んでください。歌をください」的な流れだったので、問題ないと思います。

    題名の件、ヨロコビでいいですよ♪
    所詮英語なんて駅前でさんざん宣伝されてるよね~くらいにしかとらえてないダメ人間なので・・・
    あんまり歌詞の和訳に出てこないので、どこから来たのかな~と思って行ってみただけなので(苦笑)
    では、修正版楽しみにしていますww

    2008/07/29 12:57:34 鎖雪さん から chu-jiさん へのメッセージ

  • 鎖雪さん chu-jiさん

    メッセージ

    わーい!!意訳とかもうほんとうれしすぎて気を失いそうです!!
    ありがとうございます!!!
    歌詞はピアプロに投稿するなどして、そのURLをメッセージなどで送ってくれるとうれしいです。
    結構自由に解釈してくださって結構ですよww
    元がいい加減な英語なんで(苦笑)
    うわあああww楽しみです!!よろしくお願いしますね!!
    (訳については遠慮なく意見を言っちゃうと思います。こちらこそ、文句いっちゃっても許してくださいませ~)

    2008/07/26 22:31:11 鎖雪さん から chu-jiさん へのメッセージ

  • 鎖雪さん chu-jiさん

    メッセージ

    早々と返信失礼します(笑)
    えっと、和訳についてなのですが、
    ・一人称は「私」あるいは「僕」
    ・二人称は「あなた」
    ・割と丁寧語
    なイメージで作ってました。あくまで制作上ですが・・・
    やりにくければべつにフランクにしてくださっても全然かまいません(^^)
    あと、意訳はぜひしてください!!たぶん、そのままだとひどいことに・・・
    教科書みたいなものになってしまいそうなので・・・好き勝手イメージして意訳してくださって結構ですよww
    (いや、あまりにも別の世界に行ってしまうと困りますが/笑)
    あと、英語の曲のほう、もし作ることになったらよろしくです~ww

    2008/07/26 21:55:56 鎖雪さん から chu-jiさん へのメッセージ

  • 鎖雪さん chu-jiさん

    メッセージ

    こんばんは!Pleaseの作者の鎖雪です。
    メッセージありがとうございました!!
    あのっ、和訳してくださるってホントですか!?
    和訳してくださるなら、ぜひ!よろしくお願いします!!
    実は歌詞を作るときにそれなりに日本語から作ったんですが、それをそのまま載せると「お前それ英語ちがくね?」という事態になってしまいそうで・・・自分の和訳を載せる勇気がないんです(苦笑)
    その点、自分以外の方が和訳するのであれば、英語と日本語があまりに違うことはないと思うので・・・
    ぜひぜひ、こんな歌でよければ和訳してやってくださいww
    うちのレン君も、きっとわけわからず歌っているので、教えてやってくれるとうれしいです!!

    英語の歌は・・・ああいうカタカナ英語で良ければ、これからも作りたいと思っています。
    chu-jiさまの歌詞素敵なので、うまく曲ができたら声をかけさせていただくかも・・・?
    ミクちゃんじゃないのでアレですが、リンレンでよければ歌わせたいです。
    それでは、まとまらないですが、失礼します。

    2008/07/26 20:09:29 鎖雪さん から chu-jiさん へのメッセージ

  • TRFハニカムさん chu-jiさん

    メッセージ

    こんばんわ
    実は手伝って頂ける方がいまして、折角なのでコラボ立ち上げてみました。
    宜しければどうぞ来てみてください。
    http://piapro.jp/collabo/?view=collabo&id=10255

    2008/07/23 23:03:43 TRFハニカムさん から chu-jiさん へのメッセージ

  • はっちゃくさん chu-jiさん

    メッセージ

    こんばんは、takamです。

    曲のご感想をくださりありがとうございます!
    今回の曲、先ほどニコニコ動画へも投稿してみましたので、
    お時間のある時にでもご試聴頂けたらと存じます。

    http://www.nicovideo.jp/watch/nm4046187

    それでは、今後とも何卒宜しくお願い致します。

    2008/07/22 22:09:04 はっちゃくさん から chu-jiさん へのメッセージ

  • 春 さん chu-jiさん

    メッセージ

    こんにちは、先ほどはメッセージありがとうございました!

    深夜に打っていたものですから、あちらこちら打つ順を間違えたりしていたようです!
    おおおおお恥ずかしい!(*ノノ)笑
    じゅるさんからも指摘して頂いていたんですが、それ以外にも発見できて本当に助かりました!
    ありがとうございましたー!!><

    2008/07/22 16:27:19 春 さん から chu-jiさん へのメッセージ

  • TRFハニカムさん chu-jiさん

    メッセージ

    こんばんは。早々ですが歌詞使わさせてください。
    だだ現状の曲が既に存在する曲のコード進行とそっくりな為、修正を行っておりボカロにたどり着くまで時間がかかりそうなのでご了承ください。スイマセン。
    英語の発音に自信がないので後々ですがご指導お願いします。
    ※一度癖の強い英語の曲歌わせた事がありプロフ下に動画リンク貼ってありますのでお時間宜しければご覧下さい。
    正直レベル低いです!でもある程度イメージできるとおもうのででうぞ。。。
    では失礼致します。

    2008/07/14 23:45:27 TRFハニカムさん から chu-jiさん へのメッセージ

  • psgmaniaさん chu-jiさん

    メッセージ

    こんばんは、psgmaniaです。
    「Farewell」歌詞訂正のご報告です。

    http://piapro.jp/content/1n93cowpmq17oe8q

    2番Aメロ
    誤:「忘れられないなら せめて歌っているほうがいい」
    正:「忘れられないなら せめて歌ったほうがいい」

    上記のようになります。
    ご報告が遅れて申し訳ありませんm(_ _)m
    問題があるようでしたらメッセージをお願いします。

    2008/07/08 22:14:21 psgmaniaさん から chu-jiさん へのメッセージ

  • psgmaniaさん chu-jiさん

    メッセージ

    度々失礼します。
    早速お聴き戴いて有難うございます。

    楽曲確認の方、了解しました。
    では、今回のバージョンを正式に完成版として公開します。
    長丁場お付き合い戴いて、有難うございました。
    chu-ji様の素晴らしい歌詞に会えた事で、
    曲としての完成度も上がったのではないかと思います。

    またご一緒出来る時を楽しみにしています。
    本当に有難うございました!

    2008/07/07 20:29:09 psgmaniaさん から chu-jiさん へのメッセージ

  • psgmaniaさん chu-jiさん

    メッセージ

    こんにちは。psgmaniaです。
    「Farewell」 ver 1.00が完成しましたのでお知らせします。

    http://piapro.jp/content/rckfe5rl3a9rx0gv

    以前のメッセージであった「私は大丈夫」の部分ですが
    メロディの音数を出来る限り統一させたいという意図で、「私、大丈夫」に歌詞を変更しました。
    その部分もあわせてご確認戴ければと思います。

    一応曲の方は完成…となっていますが
    歌わせ方やボーカルのバランス等、お気づきの点がありましたら
    出来る範囲で対処させて戴きますのでご一報下さい。

    2008/07/07 15:44:10 psgmaniaさん から chu-jiさん へのメッセージ

  • はっちゃくさん chu-jiさん

    メッセージ

    はじめまして、takamと申します。

    歌詞、早速拝見させて頂きました。
    こんなありきたりな曲に素敵な歌詞をくださり、
    本当にありがとうございます。

    MEIKOの強気なイメージが伝わってきました。
    歌詞の通りだとすると確かにきっちりしていて、
    てきとうな私にはちょっと苦手かもしれません…^^。

    ただ、私MEIKOに不慣れなもので、もしかすると英語の部分が
    少し厳しいかな、と不安を感じております^^;。

    それでは、誠に僭越ではございますが、募集期間が過ぎましたら
    頂いた歌詞と世界観を熟考した上で、お一つに決定させて頂けたらと存じます。

    以上、何卒宜しくお願い申し上げます。

    2008/07/05 17:10:38 はっちゃくさん から chu-jiさん へのメッセージ

  • psgmaniaさん chu-jiさん

    メッセージ

    psgmaniaです。
    データのご確認有難うございました。

    ご指摘の箇所についてですが、確かにその通りだと思います。
    ただ前半の3音で「私は」と発音するのも、歌い方的に苦しいのも事実です…
    上記についてこちらでも考えましたが「私は大丈夫」の部分を
    「私、大丈夫」に出来るのであれば、問題点が解決出来ると思うのですが、如何でしょうか。
    もし他に案がありましたら、ご教示戴ければと思います。

    2008/07/01 23:06:24 psgmaniaさん から chu-jiさん へのメッセージ

  • psgmaniaさん chu-jiさん

    メッセージ

    psgmaniaです。
    その節は暖かいメッセージ有難うございます。

    http://piapro.jp/content/rckfe5rl3a9rx0gv

    フルバージョンに仮歌をあててみました。
    以前お知らせしたバージョンの歌詞にハマるようになっていますが
    歌い回しなどで気になる箇所などありましたらご一報下さい。

    尚、完成品では歌パートはもう若干小さめになる予定です。

    2008/06/28 17:28:35 psgmaniaさん から chu-jiさん へのメッセージ

  • psgmaniaさん chu-jiさん

    メッセージ

    夜分遅く失礼します、psgmaniaです。

    歌詞の改訂版をアップしましたのでお知らせします。
    ご意見など御聞かせ願えればと思います。

    http://piapro.jp/content/1n93cowpmq17oe8q

    で、メチャクチャ細かい部分で恐縮なのですが、2番Bメロの1~2行目の部分、

     君に届け私のプライド
     心の中で小さくダンス

    同じく1番Bメロの1~2行目が英単語で完結しているので
    それに合わせた方が見た目が良くなると思い、

     君に届け私の pride
     心の中で小さく dance

    上記のように変更させて貰ったのですが、chu-ji様的には如何でしょう?
    異議・反論ドシドシ受け付けておりますw

    2008/06/25 00:47:35 psgmaniaさん から chu-jiさん へのメッセージ

  • psgmaniaさん chu-jiさん

    メッセージ

    再度失礼します、psgmaniaです。

    選考の結果、chu-ji様の作品を採用させて戴く事になりました。
    宜しくお願いします。

    早速ですが、1コーラス終了までの仮バージョンをアップしました。
    横文字のカツゼツがまだ危うい状態ですが(もちろん調整しますw)、
    イメージの確認をして戴ければと思います。

    http://piapro.jp/content/rckfe5rl3a9rx0gv

    聴いて戴ければ分かると思うのですが、文字数や横文字発音の絡みで
    仮に歌詞を若干変更させて戴いています。

    君を困らせないように ⇒ 君を困らせず
    私のままでいられるように ⇒ 私のままでいられるよう

    極力根本的な部分を変えないように注意を払うつもりですが、問題がありましたらご一報下さい。

    他にお気づきの点があれば、お気軽にメッセージを下さいませ。

    2008/06/22 23:50:33 psgmaniaさん から chu-jiさん へのメッセージ

  • 悠魚さん chu-jiさん

    メッセージ

    いえ、こちらこそスミマセンでした;
    そして有り難うございました!
    何度言っても足りないくらい本当に嬉しかったです…!

    これからもchu-jiさんのご活躍を願っております^^

    2008/06/22 22:35:43 悠魚さん から chu-jiさん へのメッセージ

  • 悠魚さん chu-jiさん

    メッセージ

    こんばんは、悠魚です!
    ごめんなさい、ちゃんと歌詞届いてます!
    自分の中でchu-jiさんにメッセージを送ったものと勘違いしていて…本当にスミマセン!

    英訳歌詞、有り難うございました^^
    まだ自分の日本語版と比べてサッと目を通しただけなのですが凄く良かったです^^(和訳は得意/笑)
    自分に作曲の才能があったら曲付けてこの英語版で歌ってみたいです…!><
    今度はじっくり辞書片手に読み返してみますね♪

    それでは、お返事遅くなってしまって本当に申し訳ありませんでした;

    2008/06/22 21:49:18 悠魚さん から chu-jiさん へのメッセージ

  • 悠魚さん chu-jiさん

    メッセージ

    こんばんは、悠魚です!
    えと、個人宛のメッセージは此方でいいのでしょうか…?
    何分まだピアプロさんの機能を把握しきれてなくて;;

    先程メッセージ確認いたしました!
    メッセージは一件だけでしたので前に送っていただいたのは届いていなかったようです^^;

    わわ!迷惑だなんてとんでもございません!
    気に入っていただけただけでもとっても嬉しいのに全部英訳していただけたなんて…!

    是非拝見させてください!
    英語の歌詞って自分では書けない分、書ける方は本当に凄いなと素直に尊敬してしまいます…!

    と言いますか、そこまで気に入っていただけたのならいっそchu-jiさんに差し上げたいくらいです(笑)

    ではでは、お返事お待ちしております。
    失礼しました!

    2008/06/20 18:37:29 悠魚さん から chu-jiさん へのメッセージ

  • 1
  • 2
▲TOP