【A】
蒼天高く 舞う鷹(たか)よ
その目に私は 映るだろうか

紅く色付く 花咲かせ
この大地の上 歌っているの


【B】
掲げよ杯(さかずき) 祝いの宴
昇る歌声 天を褒め
大地を祝い 舞い踊る


【S】
真白の霜が 篭める前
唱歌快楽 私は生まれた

命を寿(ことほ)ぐ 歌声で
武陵(ぶりょう)桃源 酒仙も踊るわ


【A】
碧空(へきくう)広く 臨む花
ひたむきな魅力 紅き山茶花

歌う思いは 羽根を持ち
千里を駆け行き 海をも越える


【B】
満たせよ杯 めでたき宴
昇る歌声 人を恋い
出会いを祝い 舞い踊る


【S】
天地も凍てつく その前に
迦陵頻伽(かりょうびんが)と 私は生まれた

心を慰(なぐさ)む 歌声で
黄帝(こうてい)も聞け これ胡蝶之夢


【C/間奏】
清々 好迎(チンチン ホアンイン)
今天 祝福(ジンティエン ジューフー)
晴天 酒盈(チンティエン チューイン)
冬天 欣喜(ドンティエン シンシー)

「さぁさ、いらっしゃい
今日はお祝い
空は晴れて、酒は満ちる
冬はとても喜ばしい」


【B】
掲げよ杯 祝いの宴
昇る歌声 天を褒め
大地を祝い 舞い踊る


【S】
真白の霜が 篭める前
唱歌快楽 私は生まれた

命を寿ぐ 歌声で
武陵桃源 酒仙も踊るわ

ライセンス

  • 非営利目的に限ります
  • 作者の氏名を表示して下さい

『冬天欣喜』

『MEIKOでコラボ』http://piapro.jp/collabo/?id=11771&piapro=2a5167c2cdf4967819ad6e55640411b1&guid=onというコラボで思い付いたMEIKOの中華風歌詞です。

11月と誕生祝いということをモチーフに書きました。
鷹、山茶花は冬の季語なのでごちゃ混ぜ感はあります。

唱歌快楽=歌うことが楽しい、の意
武陵桃源=桃源郷のこと
酒仙=酒好き
迦陵頻伽=極楽の鳥、美しい歌声の意
黄帝=伝説上の中国最初の皇帝
胡蝶之夢=夢うつつ、万物一体の境地


稲敷常州さんの作曲、むらいアリアさんのイラストでニコupして頂きました(´∇`)
http://m.nicovideo.jp/watch/sm8747103?cp_in=watch_ml&uid=NULLGWDOCOMO

閲覧数:403

投稿日:2009/09/21 08:08:45

文字数:557文字

カテゴリ:歌詞

オススメ作品

クリップボードにコピーしました