キラキラ 夜空の星を吸い込んで
君への「好き」と一緒に全部吐き出すよ
聞いて 届くかな?
ララララ 星屑纏った輝く気持ちを
歌うよ 叫ぶよ ぶつけるみたいに
ねえ 届くでしょ?
聞こえるでしょ!
薄く開いた唇 乾いて
指もなんか 震え出した
君の声が聞きたくて 「あのね」
言った声も 震えてる
不意の着信 他愛ないメール
「おはよう」「おやすみ」
君の本音 見せて!
朝昼夜 一日中 君を想ってて
バイバイ、マタネがやけに切なくて
もう 隠せない!
キラキラ 夜空の星を吸い込んで
君への「好き」と一緒に全部吐き出すよ
聞いて 届くかな?
このトキメキ
「新着メール」確認 "0件"
着信ナシ 待つのも悔しい
今夜は私が 電話するよ
驚いて! ドキドキして!
電話切る頃には もうきっと
トモダチなんかじゃないよね
「きみがすき!」
赤信号でも飛び出しちゃいそうな気持ち
照れて目をそらさないで 受け止めて
今 伝えるわ!
ララララ 星屑纏った輝く気持ちを
歌うよ 叫ぶよ ぶつけるみたいに
ねえ 届くでしょ?
受話器の向こうで 頷いてないで
ほら 聞かせて
君が気まぐれに触れた指も髪も
これからは君だけのものだよ
早く ”ぎゅっ”て抱きしめて
キラキラ 夜空の星を吸い込んで
君への「好き」と一緒に全部吐き出して
日々を彩るよ
ララララ 星屑纏った私の気持ちを
両手で抱えて 照れて笑ってよ
ハロー my sweet sweet darling!
手を繋いだなら もう離さないで
グッバイ Fancy-free you!
Fancy-free you!
ピアプロ投稿第1弾です。
negidarake様(http://piapro.jp/content/7dd18hjdm92akrld)の歌詞募集中の楽曲に投稿するために書かせていただきました。
採用していただきました、ありがとうございます!
楽曲の疾走感に負けないようなポップな歌詞を書きたくて試行錯誤した結果、元気な恋する女の子の歌になりました。
リンの声をイメージしながら書きましたが、ミクでもいいかも?
ちなみに、「fancy-free」とは「恋を知らない」という意味です。
「恋愛初心者な男の子を引っ張るパワフルな女の子の曲」といった感じで読んでみてください。
※歌詞の一部変更について
1番目のFancy-free you!は、前の流れから「聞こえるでしょ!」に変えてみました。疑問形でなく念を押すように言い切らせて、女の子のパワフルさ(気の強さ)をアピールするつもりでこんな感じになってます(笑)
2番目のは色々と悩み、今でも候補がいくつかあるのですが「このトキメキ」と。敢えて普通に恋する女の子っぽく。ホントは「ドキドキ」にしたかったんですがすぐ後に「ドキドキして!」と出てくるので同じ言葉は使いたくないし、「胸の鼓動」ってのも考えたんですが、それだとなんだかあんまり可愛くないので(笑)結果的には「トキメキ」で。しかし、考えれば考えるほど自分の中で候補が増えすぎて、今ではこれでいいのかちょっと不安です;
コメント4
関連動画1
オススメ作品
私 そんなんじゃ鳴かないわ
生憎 安い女じゃないの
私 そんなんじゃイけないわ
そうね ガードは硬い方なの
せっかちな貴方は
今や遅しと待っている
つまらないのね
そんな手じゃ
何も感じないわ
嵌張(カンチャン)満たされる快感...ロン
雲丹
誰かを祝うそんな気になれず
でもそれじゃダメだと自分に言い聞かせる
寒いだけなら この季節はきっと好きじゃない
「好きな人の手を繋げるから好きなんだ」
如何してあの時言ったのか分かってなかったけど
「「クリスマスだから」って? 分かってない! 君となら毎日がそうだろ」
そんな少女漫画のような妄想も...PEARL
Messenger-メッセンジャー-
Hello there!! ^-^
I am new to piapro and I would gladly appreciate if you hit the subscribe button on my YouTube channel!
Thank you for supporting me...Introduction
ファントムP
あのね×君に× お知らせがあるの
2ヶ月前から君を監視している
君のEメールで作った偽装ウェブサイト
承認の招待状
でも情報が足りなかった
そんなとき君が来た
アドレスと現在(イマ)のパスワード
開かれた鍵
君のログイン承認情報 入手
決して検出されることなく...そこで取引をしませんか
mikAijiyoshidayo
TeddyLoid, Giga
この路地を抜けろ make now (Woah-oah-oah)
僕ら 覚醒 アップデート hey
ギラギラ光らせた
いいな いいな そのカラット (Ooh, wah-ah-ah)
目立っちゃうな自然に視線を独り占め
この手口は 盗めない
答えなら 好きなだけ が極ま...C
AtalimE
むかしむかしあるところに
悪逆非道の王国の
頂点に君臨するは
齢十四の王女様
絢爛豪華な調度品
顔のよく似た召使
愛馬の名前はジョセフィーヌ
全てが全て彼女のもの
お金が足りなくなったなら
愚民どもから搾りとれ...悪ノ娘
mothy_悪ノP
クリップボードにコピーしました
ご意見・ご感想
negidarake
使わせてもらいました
どうもお世話になってますnegidarakeです
ニコニコの方に投下しましたので報告します
http://www.nicovideo.jp/watch/sm8495848
今回は歌詞を書いていただきありがとうございました
また機会がありましたらどうぞよろしくお願いします
ではでは
2009/10/13 02:33:31
negidarake
ご意見・ご感想
何故このような置き方になっているか説明させてもらいます
まず自分がリンを扱うのがはじめてというこが一番の理由ですが
以下の理由もあります
どうしても気になる場合は改善するつもりですができればそのままがいいです
わがままですみませんが
※1
お聴きいただければわかると思いますが当初予定していた譜割を変更してあります
というのもとても言葉が不自然になったからです
バックの演奏と言葉がリンクせず結果リズムが全く合ってないという状態になりました
今の音源でもズレた感が残っておりそれの修正するにはどうして行けばいいかを試行錯誤している段階です
※2
これも※1と同じ理由です
調整する意味で『電話切る頃には』から『電話を切る頃には』に変更しています
連絡をするのを忘れていました
これは本当にすみませんでした
もしも気に入らないのであれば修正します
※3
ぁぁここは完全に勘違いで歌詞を当て間違えてます
うなずかないで になっているしorz
歌詞修正します
※4
後ろの2音に3つ入れるとなるとまたリズムとの関係上変な発音になる恐れがあります
グバイ を果たして グッバイ として判別できるように置けるかどうかちょっと自信ないです
>ゼロ件
ここは迷いましたけどゼロ件というよりレイ件の方がすんなりと聴きやすいかな?という判断です
濁音が入らないので音の流れもいいですし
ゼロ件不自然にはなりませんが、聴きやすさを重視しました
ただ聴いたときの意味を重視するならゼロ件の方が伝わりやすいんですよね
迷いどころです
2009/10/06 11:18:28
negidarake
使わせてもらいました
どうもnegidarakeです
歌詞を乗せたバージョンをうpしましたので確認の方お願いします
歌詞の置き方などでイメージが違う場合ご指摘お願いします
2009/10/05 07:17:26
negidarake
使わせてもらいました
どうもお世話になりますnegidarakeです
今回の曲はぷち子さんのこのFancy-free you!で製作させていただきたいと思います
よろしくお願いします
2009/09/27 11:06:19