手を伸ばしてみたらきっと 届くだろうと


信じてたの 昔話
いつだったかな…


あ、ねぇ、今ね
星、がね


流れて…消えた





手を伸ばして星をさがす 無意味かしらね


否定しては 重苦しく
空気が滲む…


あ、ねぇ、ほらね
愛、がね


独り歩きだ…




空虚感とか、いつか
消えるかなとか


夢見たの あたし


虚無感さえ、今は
愛しくなった


泡沫(ウタカタ)に溺れ散った飛沫(ヒマツ)が
この胸を引き裂くまでは


まだ褪せない(アセナイ)でいて…



The star has scattered
(空を飛べば)


In a deep, deep dark
(会えるなんて)


I hate it lonely
(ばかだね、あたし)


Can you meet some time?
(記憶の森)


That time when star winked out
(かきわけたら)


It wasn't possible to say
(答えは見える?)




あ、ねぇ、見える?
あたしが

強くなったかな?



濁った瞳(メ)では
それは反射されずに

悲愴路(ヒソウロ)を追うの


煌いてた(キラメイ)
星をキミとするなら

僕はキミ映す黒い水面(ミナモ)で
まだ空に昇れないんだ

僕は弱虫だよ


蒼(アオ)の未知(ミチ)を

今辿るよ

融き(トキ)、染まれ、流れ



星屑の欠片(ホシクズノカケラ)
流星群(リュウセイグン)


cry  届けて
(祈り)











ライセンス

  • 非営利目的に限ります
  • 作者の氏名を表示して下さい

Solitary star

サブタイトルは孤独星

孤独なのは彼女でしょうか、それとも彼でしょうか。

星はたくさんの星に囲まれていますが、果たしてそれはいいことなのだろうか…?

まわりが暗ければ暗いほど星は輝いて見えます。

つまりは周りに星がたくさんあると輝きは霞みます。

孤独、そして混濁-



普通の方は読めるでしょうが、一応造語も入っているのでフリガナふっておきました。

英文の下は英文の意味ではなく、英文が使い物にならないとき用の日本語詞でございます。

閲覧数:184

投稿日:2010/08/26 17:44:35

文字数:677文字

カテゴリ:歌詞

オススメ作品

クリップボードにコピーしました