さはらさん

sunahara

さはら (sahara) と申します。

詞書きです。積極的にコラボしていきたいと思っています。
作詞・訳詞依頼受けつけます。日英ともに可。
よろしくお願いします。

もっと見る

依頼受付中

曲先、日本語歌詞、英語歌詞、英訳詞
承ります。仮歌お届けできます
お気軽にどうぞ

最終更新日時:2017/09/03 16:15:20

ピアプロバッジ

その他関連サイト・SNS

フォロー(77)

  • Yield-S
  • 鶏 
  • Shuma
  • koism
  • 二咲いふ
  • 文目(Ayame)
  • rakurui
  • ドグマ虫
  • ますお
  • パピ子りん
  • 乃良
  • Yuhka

フォロワー(110)

  • 文目(Ayame)
  • 二咲いふ
  • Yield-S
  • 和泉沙羅
  • Shuma
  • koism
  • ryuca_mx
  • さばとP
  • azaki78
  • rakurui
  • あまつひつき
  • むむ

作品に付けられたタグ

イチオシ作品

[Translyrics] Sand Planet (砂の惑星)

It thunders where you and I would always play Why did I have to make you go to decay? It's so empty, not a soul but we Walk round, singing this tune Kick the sand, don't let them wear out our mindstate Nowhere to be found, do you think it's our fate? I won't admit it, there'll be an exit I'll find it in this dune Wander 'bout here and there Got no mercy to spare But see within the reach of a prayer I will follow my heart And we're never apart Can you hear me screaming in despair? Yeah as sure as the sun goes down Come along, or if not, you can say bye bye bye Keeping my feet still on the ground Be sure there ain't any single regret left by Yeah rip the skies, you thunderstorm It's so earthshaking for me to say bye bye bye Let's get along from this very day Though only for a while I'm reminded today's our happy birthday Decorations all over as we may Being fed up with the same old cliché Let's sing the same old tune A variety of flags came and gone away The MELT sensation caused a great agitation Why did you have to make me go astray? And hell yeah I'll leave soon Hey baby me and you just take a cruise & rendezvous In these desert ruins what are you gonna do? Oh baby pa-pa-la-pa it's your turn, my hero Should I go ahead or should I go back to zero? We'll be freaking out and let go We'll be yelling hard and beg mo' D-d-dancehall, mosaic roll Let the music take control Make your gun go bang-ba-bang-bang Remember songs the boys and girls sang Spark a revolution, no exclusion These memories help us look forward Wonder 'bout how it feels When secrets are revealed And see within the reach of a prayer I will follow my heart And we're never apart I can hear you screaming in despair Yeah stand back to back "boys don't cry" Don't you know that, every time we say bye, I cry? Inside your heart, do you hear the voice Telling you that you've got only one last choice? Yeah point so far, you laser beam Farther and farther you can go and fly so high To the place once seen in a dream To the castle in the sky Clap our hands and stomp our feet "happy birthday" Planting an apple tree out here right away Stumble and struggle waving bye bye Somebody will remember what we have left by Clap your hands and stomp your feet "happy birthday" Planting an apple tree out here right away Stumble and struggle waving bye bye Somebody will remember what we have left by Yeah as sure as the sun goes down Come along, or if not, you can say bye bye bye Keeping my feet still on the ground Be sure there ain't any single regret left by Yeah rip the skies, you thunderstorm It's so heartbreaking for me to say bye bye bye Let's get along from this very day Though only for a while The wind is so dry But we will walk on by Walk round, singing this tune

ハチさんの『砂の惑星』(http://nicovideo.jp/watch/sm31606995) を英訳しました
ご使用のさいはクレジットにさはら(sahara)の名前を明記ください。

Translyrics to "Sand Planet" by Hachi → http://nicovideo.jp/watch/sm31606995
Free to use but make sure to credit me!

前のバージョンに和訳があります。
Tips: https://youtu.be/dTAr55A3lLo

もっとみる

投稿日時 : 2017/08/01 09:47

最近の投稿作品 (120)

▲TOP