背徳を抱いて 星に願うでしょう
どうか貴方様
エトワールに今宵 花束を
エトワールに可憐な花束を


「高嶺の花」を鈍く纏い
螺旋を降りれば 舞踏会

心は マスカレードで 無情に踊って
貴方を探す 然れど
永遠の夢
孤独 禁句 宿命……
揺られるシャンデリア

星が落ちる夜 こんなに綺麗なのに
夢は夢のまま
衆愚の花束より背徳を
飛べない運命は 脱げぬドレスのよう
どうか貴方様
エトワールに今宵 花束を
エトワールに可憐な花束を


想い出に華を添えるのは
恋い恋う幼き 貴方の瞳

躍れる心だけが ステップで駆けて
フロアを切り裂くのよ
孤灯の蝶
吐息 麗句 純情……
ロマンスは烙印(スティグマ)

星は好きかしら 地上の王子様
この手を取ったなら 貴方にこの身を委ねるわ
飛べない運命は 真っ赤なドレスのよう
裾から解れた
赤い糸で紡ぐ 秘密 愛
エトワールを篭から連れ出して


星が落ちる夜 こんなに綺麗なのよ
枷さえ靡かせ 果敢なくも永遠を祈りましょう
飛べない運命は 脱げぬドレスのせい
どうか貴方様
エトワールを連れて 踊りましょ
エトワールに可憐な花束を

世界は広いと 御伽で知ったのよ
魔法をください 果敢なき運命を縫い付けて
背徳を抱いて 星に願いましょう
どうか貴方様
エトワールに今宵 花束を
エトワールは可憐な花なのよ 嗚呼……

ライセンス

  • 非営利目的に限ります
  • この作品を改変しないで下さい
  • 作者の氏名を表示して下さい

エトワールに花束を【♪】

星に願いを。エトワールには花束を。


ぽてゅいさんの歌詞募集ゴシック楽曲に宛てて。

■エトワール……フランス語で星の意味。花形やスターを意味することもあり、比喩的にリンちゃんを想定しています。
 星が地上にいる王子様に恋をするというモチーフで、階級の異なる恋心を描きました。手を取って踊りたいと星は降り立ち、けれど彼は地上からは飛び立てない。

■譜割りの想定は、前のバージョンにあるひらがなバージョンを参考にしてもらえましたら幸いです。

※本来の読みとは異なる読みの想定や複数の読みが考えられる箇所:
 1番Bメロ「永遠」→「とわ」(ラスサビも同様)
 各所サビ「運命」→「さだめ」
 2番Aメロ「貴方の瞳」→「あなたのめ」
 2番Bメロ「烙印」→「スティグマ」
 2番サビ 「裾から解れた」→「すそから ほつれた」

閲覧数:363

投稿日:2018/03/31 23:42:27

文字数:582文字

カテゴリ:歌詞

オススメ作品

クリップボードにコピーしました