Could you say that again?/馬鹿にしないでよ/まだビート踏めるわ/踊り足りない
You just only follow me/あなたじゃダメだわ/ねえそこの君どう?/楽しみましょうよ

恋はしないの/踊るだけ/お誘いどうも/ステップ見せて
興味はないわ/ひたすらに/女を魅せる/リズムちょうだい

フロア狂わせ/誰かが唄う/私を称えて/ここはin my hand
目が合ったわね/素敵な目だわ/踊りましょうか/ほらtake wing

Could you say that again?/馬鹿にしないでよ/まだビート踏めるわ/踊り足りない
You just only follow me/あなたじゃダメだわ/ねえそこの君どう?/楽しみましょうよ

声をかけたの/踊るだけ/だけれどどうも/様子が変ね
信じてないわ/私以外/私を魅せる/人がいるわけない

フロア狂わせ/あなたが唄う/私を称えて/I hold out
負ける気ないのね/気に入ったわ/踊りましょうか/I seduce you

Could you say that again?/嘘ならやめてよ/あなたは笑顔だわ/踊り足りない?
I just only follow you/私じゃダメだわ/ねえそこの君どう?/私は無理なの

 
唄が消えた/信じないわ/こんなはずは/誰がまさか/私はRuler

Could you say that again?/何て事言うの/あなたはずるい/隠しきれない
enjoy dancing with me/あなたすごすぎるわ/あら顔が紅く/私の顔なの?

鼓動が混ざり/誰か教えて/恋って何よ/したことないの
Could you say that again?/恋のビートかな/私の心臓は/あなたの虜




注:英語表記の部分は文字数のため

『Could you say that again』→『クジュ セイ ザト アゲイン』
『You just only follow me』→『ユ ジャス オリ フォロ ミー』
『I just only follow you』→『アィ ジャス オリ フォロ ユー』

みたいな発音を意識しています。他はまあ普通です。

ライセンス

  • 非営利目的に限ります
  • この作品を改変しないで下さい

カトレア

『Agony』と同じメロディーをお借りして、
まったく別の歌詞を描いてみました。
ダンス系ってよく分からないのですが。

イメージは王女が恋に落ちる瞬間ですね。


英語発音について注意をいただきました。
主人公さんの戸惑いを込めて、あえてのカタカナ発音です。


→採用していただきました。ありがとうございます!

閲覧数:257

投稿日:2014/08/28 18:06:31

文字数:943文字

カテゴリ:歌詞

オススメ作品

クリップボードにコピーしました