歌詞の英語部分ですが、文法的に「FLY TO SKY」のSkyの前にTheが抜けてますね。
下の「IN THE TO SKY」のここではToがいらないですね。(Into the Skyなら文法に合ってますが)
メロディも考えて、「PENGUIN TO THE SKY」と「PENGUIN IN THE SKY」の方が
より歌詞の表現したいことに合うかと思います。
toは「~へ向かう」、inは「~にいる」という意味合いがあるので、
TO THE SKYで空へ向かう、IN THE SKYで空を飛ぶという表現ができるのではないかと思いますね。
ご意見・ご感想
oasis1st
ご意見・ご感想
元気の出る曲ですね。ダウンロードさせていただきました。ありがとうございます。
2014/12/27 02:04:52
ペンギン
使わせてもらいました
事後報告になって申し訳ありませんが、大好きな曲だったのでhttp://www.nicovideo.jp/watch/nm8255709にて使用させていただきました。ありがとうございます!
2009/09/18 19:47:57
circias
ご意見・ご感想
歌詞が面白いですね。「誰も見たことないだけさ」には参りました。これくらい強引に前向きなのも、悪くないですね。曲は、サビが印象的で良いと思います。伸びやかな曲ですので、ミクの声がもう少し張りのある音だと良さそうですね。音符分割やダイナミクスだけでなく、ショートディレイや、イコライザによる中域強化などを利用してみると良いかも知れません。
2009/01/28 02:24:08
tomoya
ご意見・ご感想
>ポンタン・ポカンさん
>幻想夢さん
ありがとうございます。
>kt080205さん
ご指摘ありがとうございます。
「IN THE TO SKY」はこのページだけの記入ミスだったので修正させていただきました。
(ミクは「IN THE SKY」と歌ってます。)
数年間アメリカに住んでいましたので、FLY TO THE SKYの冠詞の必要性もわかってはいたのですが、
歌わせた時の響きや音符の数の都合上、ここの冠詞は省略してもギリギリ許容される
範囲ではないでしょうかね(^-^;
2008/10/15 10:03:12
kt080205
ご意見・ご感想
こんにちは、爽やかな曲でMP3DLさせていただきました。
歌詞の英語部分ですが、文法的に「FLY TO SKY」のSkyの前にTheが抜けてますね。
下の「IN THE TO SKY」のここではToがいらないですね。(Into the Skyなら文法に合ってますが)
メロディも考えて、「PENGUIN TO THE SKY」と「PENGUIN IN THE SKY」の方が
より歌詞の表現したいことに合うかと思います。
toは「~へ向かう」、inは「~にいる」という意味合いがあるので、
TO THE SKYで空へ向かう、IN THE SKYで空を飛ぶという表現ができるのではないかと思いますね。
まぁ英語の文法や表現に関する意見ですが、参考になればいいかと思います。
2008/10/10 17:15:00
ポンタン・ポカン
ご意見・ご感想
心に響く良い曲です、tomoya氏に百万の感謝を。
2008/08/21 00:34:45
tomoya
ご意見・ご感想
>>penchan119さん
コメントありがとうございます。
動画リンク、ありがとうございます。
これは面白いですね。
エイプリルフールにBBCがペンギンネタの映像を作ったというのは
ニュースで読んで知ってましたが、実際の映像は初めて観させていただきました。
2008/06/11 21:44:47
penchan119
ご意見・ご感想
新着音楽からペンギンの文字に惹かれて飛んで?参りましたっ♪
先ほどからループで聞かせて頂いてます。
絵を描いたりする才能は全く無いのですが、、ペンギン大好きで生ペンギン?の写真だったら沢山持ってます。 因みに・・・・勿論ご存知と思いますが・・・・
http://www.nicovideo.jp/watch/sm2870732 コレが凄いですっ!!
完成を楽しみにお待ちしてます。
2008/06/10 22:24:44