コメント

  • megumilk

    megumilk

    使わせてもらいました

    素敵なメロディだったので歌わせて頂きました

    http://www.nicovideo.jp/watch/sm3901944

    問題があるようでしたら削除します。
    よろしくおねがいします。

    2008/07/09 00:44:12

  • チューハイP

    チューハイP

    使わせてもらいました

    歌詞転載させていただきました。ありがとうございます。

    > 徐々にかけていくと
    そのあたり、やれると思うんですがやり方が分かんない~。Music Makerのあほんだら~。日本語マニュアル早よつけろ~い。

    2008/01/30 04:27:30

  • alisato

    alisato

    ご意見・ご感想

    >歌詞解釈:ありさと、みたいな形で載せてもよいですかね?

    もちろんOKでございます。なんかが降りてきちゃったもんですから妄想炸裂ですみません(笑)
    超訳歌詞は http://zoome.jp/erewhon_do/diary/8/ に載せてあります。

    リバーブは全体にかけると華やかさが逆に単調な感じになってしまうので、輪唱に入るあたりから徐々にかけていくといいんじゃないでしょうか。
    最初のミクさんの声は人間なんだけど、幼い声とおねえさんの声が加わっていくうちに人間ばなれしていくとかそんな感じで。
    あるいは最初にかけておいて、後半では押さえ気味にしたほうがいいのかな?
    そういう最終調整は難しいですね。

    2008/01/28 23:20:37

  • チューハイP

    チューハイP

    ご意見・ご感想

    またやってくださるとは思ってもいませんでした!
    ありがとうございます。つーことで一応お礼的な意味を込めてリニューアルバージョン(?)をアップしましたが、前半はいいけど後半はくどいかもですねorz

    字幕すごくいいです! ヒフミヨイムナヤとかウオエニサリヘテとかの解釈がすばらしい。たしかにそんな風なイメージですよGJ! 字幕だけじゃもったいないんで↑に歌詞解釈:ありさと、みたいな形で載せてもよいですかね?

    2008/01/28 19:52:40

  • alisato

    alisato

    使わせてもらいました

    ニコニコ動画にもUPしました。

    http://www.nicovideo.jp/watch/sm2160728

    動画をみているうちに歌詞の「翻訳」(もちろんデタラメなんだけど)が湧いてでてきたので、「字幕」っぽくコメントを書き込んでみました。

    2008/01/28 19:18:57

  • alisato

    alisato

    使わせてもらいました

    ずっとこの曲でPVを作ってみたかったのですが、イメージ合う素材がみつからなくて見送っておりました。びんごさん氏のイラストを見たら、何かが降りてきたので、PVを作ることにしました。
    http://piapro.jp/a/content/?id=ljnt2cm0gy606in6
    http://piapro.jp/a/content/?id=zc9vszy6lh97i4ny

    場所や時代の特定ができないファンタジックな絵にあわせ、タイトルもあえて異国の歌のように耳に残るフレーズをカタカナで。

    http://circle.zoome.jp/tdki/media/397/

    2008/01/28 09:43:19

  • チューハイP

    チューハイP

    ご意見・ご感想

    ちょっとお姉さんミクですね。
    了解です。次はちょっと大人っぽい声で歌ってもらおうかな。

    2007/12/30 20:01:16

  • alisato

    alisato

    ご意見・ご感想

    あ、ピアプロにも上がっていたんですね。
    輪唱の一番最後のミクさん(ジャンダー92かな?)が気に入ったので、
    あの声を生かした作品も聞きたいと思いました。

    2007/12/28 22:30:40

  • チューハイP

    チューハイP

    ご意見・ご感想

    感想ありがとうございます。

    > takanozoさん
    輪唱は作者自身もびっくらこきました。ミクさんスゲェって一人で夜中に興奮しちゃったり。

    > kominnさん
    御期待に沿いたいんですが「ひふみ」は「いろは」と違って意味はないんですよ。冒頭の「ひ ふ み よ い む な や こ と も ち ろ」は数詞の「一二三四五六七八九十百千万」に対応してるんですけどね。

    2007/12/27 20:36:22

  • kominn

    kominn

    ご意見・ご感想

    不思議に引き込まれるでいい曲でしたw
    できれば、ここに現代語訳もほしいかなあ、と。
    できればでいいです、できればで。

    2007/12/27 20:15:02

  • takanozo

    takanozo

    ご意見・ご感想

    輪唱で魂が震えました

    2007/12/27 18:17:41