創作ツリー

創作ツリーとは?

親作品(0)

「SSS」の創作に利用した作品

親作品は登録されていません

"Why do you fly?"
No one answered.
No one survived when I overtook.
I'm "Singing Shooting Star".
Everyone call me "SSS".
夢も見れないような
赤い明滅シグナル
響く煩いサイレン
...

SSS

めが

めが

えばんさんの歌詞募集曲AI(仮)(http://piapro.jp/content/8r65c2u491n3b73f)に歌詞を書かせていただきました。今回めっちゃ歌詞あつまっているのでもしかしたら被ってるのあるかもなあ…と思いつつ。他の人の見ないで書いたので。いつもはネタ被らないようにある程度は見ながらすすめるんですけどね。

イメージはずばり、まんまで、シューティングゲームです。
ヒロインがガンガン空とんでガンガン敵を落としていくみたいな雰囲気を。
「線をナイフに変え」っていうフレーズが浮かんだので、そこから膨らませました。
ソニックブームも起こせそうな感じで(笑)

英語できないんで中2英語です(笑)なんだかこっぱずかしいですけど。ルカさんでもミクさんでも歌えるように一応全部ひらがなで振ってあります。ピリオドとかレクイエムとかシンフォニーとかも英語に出来るかなーっていう気持ちで。ルー語全開ですね(笑)
イントロの英語はもうそのままのつもりで作ったので自分では書いていません。考えられなかったというのが正しい気もしますが、カッコイイのであえて自分で言葉作らんでもなーっていう。
たのしく書かせていただきました。ありがとうございましたー!!

3/23追記:1,4サビ最後の行の機先を旗旌(きせき)に変更しました。意味は単純に、旗やのぼりのことです。辞書で見つけてこれだ!と思ったのですが、変換で出なくて泣く泣くあきらめかけたのですが、やはり気になり、webの漢字辞典からひっぱってきました。意味としてはほぼ変わらないですが語感がきせきで統一したかったのと、二回続けてきせんはなんか変だなーと思ったので。

4/3追記:ナレーション追加+歌詞の表記をいじりました(real→現実)。
ナレーションの意味は、

「アナタは何のために飛ぶの?」
誰も答えない。
私が追い越した時、誰もいない(だってみんな落としちゃった)。
私は「歌う流れ星」。
人は私をSSSと呼ぶ。

って感じです。トリプルエス。勝手にドSと呼んでます(待て)ほら、ルカ様にぴったり(違)