受け取ったコメント

  • イツカ

    (仮)とりました!もしこのタイトルでよろしければこのままで大丈夫です!よろしくお願いします。

    2020/02/12 21:21:36

  • 壱里

    動画作成はもちろんOKです。
    イラストをどうするかですね……

    他二曲の進行状況も了解しました^^

    2014/06/22 02:21:07

  • 壱里

    すみません、気づくのがかなり遅くなりましたが
    最後「あの花揺らして」です
    「あの風揺らして」になっているので修正をお願いします
    意味が通ればそのまま行こうかと思いましたが、
    風だとちょっと話がおかしくなってしまうので……

    2014/05/14 02:45:01

  • 壱里

    タイトルの件、私もそれでいいと思います!
    cに関しても、問題ないようなので、これで行きましょう!

    2013/07/20 13:28:37

  • 壱里

    聞かせていただきました。
    1先だと、春に別れ、夏に新しい出会いがあるけれど、それもまた儚い恋だった……という解釈もできますが、2先になると一年待っても帰ってこないあなたを思い続ける歌という感じですね。
    一途な娘を全面に出すのであれば2先、場末のバーなイメージなら1先という感じでしょうか。

    あと、ひとつ訂正で、「からせみ」→「うつせみ」でお願いします。

    2013/07/11 21:51:26

  • 壱里

    おーw 本領発揮、って感じですね~。
    とわのさんは和風曲合うので、完成が楽しみです!

    2013/07/09 16:28:06

    • なおる

      なおる

      自分の音作りの未熟さを棚に上げてなんですが詞でなんとか哀歌にしていただけないでしょうか。
      現代のポップスと比べると極端に文字数が少ないと思います。
      この少ない文字数で表現するのはかなり難しいと思いますがよろしくお願いします。
      ほんと全然急ぎませんのでテキトーな時にやってください。

      「永久彩祭」のほうは、pixivで一枚絵をお借りする許可ももらったので,これからいろいろと最終調整をして とわの誕生祭【7/20?7/26】の期間内に投稿予定です。

      2013/07/09 19:08:35

  • 壱里

    了解です♪ 楽しみにしてます! 和レトロもいいですねぇ~! もし全英語詞になりそうなら頑張りますwww

    2013/05/10 04:21:04

  • 壱里

    おぉおっ、かっこいい!! 英語が合いそうな音だー!!

    2013/05/08 04:09:28

    • なおる

      なおる

      感想ありがとうございます。
      この曲もですねえ昔作った曲でしてご察しの通り英語は合うと思います。
      素直にいけばそれでいいのですが、この手のシャッフルリズムはニコ動でも和レトロな曲でたまに見かけるもんで私も「和レトロ」「昭和モダン」的にとわのさんでやれないかなあなんて考えながら昔のスウィングジャズを意識しながらアレンジしました(まだ途中ですが)あるいは他のUTAUキャラか
      その辺、検討中なのですが、どちらにしましても確定しましたら文字数入れますので、歌詞をよろしくお願いします。

      2013/05/08 23:19:38