
星間を彷徨う 流れ星のrouge
夢の中に そっと置いておいたの
こちらへいらして 鏡の白昼夢
窓辺のdresser 瞬き落ちる羽
映し出す 月明かりのsilhouette
月光が踊る orgel moon
残しておいたわ わたしの心臓を
mirarial dissolve〔鏡の夢の残像〕
三面鏡のdoorは 月への入り口
夢見ていた 踊るようなkiss
鏡の前で 貴方にほほ笑みかけて
きらきら輝く 指先で近づく唇
〔ミラリアル:mirror、鏡と、ethereal(空気のように儚い)の造語。〕
〔ディゾルべ:フェードの一種で、ある映像が徐々に消えていきながら、次の映像が重なるように現れる演出。〕
mirarical mirarium 三日月の咲いた輪舞〔ロンド〕
鏡の前 翳〔かざ〕して見上げた月
貴方に貰った ringに指を重ね
古びたdresser 整えたcomb〔櫛〕
花びらで 化粧をしているみたい
消え残ってゆく 夢の雪化粧
貴方に撫でられ そして立ち上がった
mirarial dissolve〔鏡の夢の残像〕
赤い薔薇を持ち 差し出してみせた
見つめ合った 鏡と鏡で
鏡の中で 貴方に抱き寄せられて
鏡の花園 煌めくrougeのminuet
〔ミラリカルミラリウム、鏡の魔法の舞踏会/ロンド、輪になって踊る踊り〕
〔ミラリカル:mirror、鏡と、miracle、奇跡の造語〕
〔ミラリウム:鏡のような空間の造語〕
〔ミヌエット:バロックダンス〕
鏡台の腕時計 貴方の香水
貴方が 残してくれた 夢の道標
貴方と 鏡の先に続く 光りrose overpass
夢にまで見た 貴方と 星空のdriveへ
〔薔薇のオーバーパス:高架線のこと〕
We clinked our glasses in the side mirror’s glow.
〔サイドミラーの光の中で、グラスを重ねた〕
mirarial dissolve〔鏡の夢の残像〕
三面鏡のdoorは 月への入り口
夢見ていた 踊るようなkiss
鏡の前で 貴方にほほ笑みかけて
きらきら輝く 指先で近づく唇
mirarial dissolve〔鏡の夢の残像〕
赤い薔薇を持ち 差し出してみせた
見つめ合った 鏡と鏡で
鏡の中で 貴方に抱き寄せられて
鏡の花園 煌めくrougeのminuet
韓国語ver.
mirarial dissolve(거울의 꿈의 잔상)
성간을 떠도는 유성의 rouge
꿈속에 살며시 놓아두었어
이쪽으로 와줘, 거울의 백일몽
창가의 dresser, 깜빡이며 떨어지는 깃털
비추는 건 달빛의 silhouette
달빛이 춤추는 orgel moon
남겨두었어, 나의 심장을
mirarial dissolve〔거울의 꿈의 잔상〕
삼면 거울의 door는 달로 향하는 입구
꿈꾸고 있었어, 춤추듯이 나눈 kiss
거울 앞에서 너에게 미소 지으며
반짝이는 손끝으로 다가가는 입술
〔미라리알: mirror(거울)과 ethereal(공기처럼 덧없는)의 조합으로 만든 조어〕
〔디졸브: 한 영상이 서서히 사라지며 다음 영상이 겹쳐지는 연출 기법〕
mirarical mirarium, 초승달이 피어난 환무
거울 앞에서 손을 들어 올려 달을 올려다봤어
네가 준 ring에 손가락을 포개고
낡은 dresser, 가지런히 빗은 comb〔빗〕
꽃잎으로 화장을 하는 것 같아
사라지며 남아 있는 꿈의 눈꽃 화장
네 손길에 쓰다듬겨, 그리고 일어섰어
mirarial dissolve〔거울의 꿈의 잔상〕
붉은 장미를 들고 내밀었어
마주 보았지, 거울과 거울로
거울 속에서 너에게 안겨서
거울의 화원, 반짝이는 rouge의 minuet
〔미라리칼 미라리움: 거울의 마법 무도회/론도, 원을 그리며 추는 춤〕
〔미라리칼: mirror(거울)과 miracle(기적)의 조어〕
〔미라리움: 거울 같은 공간을 뜻하는 조어〕
〔미뉴에트: 바로크 시대의 춤곡〕
화장대 위의 손목시계, 너의 향수
네가 남겨준 꿈의 이정표
너와 함께, 거울 너머로 이어지는 빛, rose overpass
꿈에서도 그리던 너와의 별빛 drive로
〔rose overpass: 장미 모양의 고가도로〕
We clinked our glasses in the side mirror’s glow.
〔사이드미러의 빛 속에서, 우리는 잔을 부딪혔어〕
mirarial dissolve〔거울의 꿈의 잔상〕
삼면 거울의 door는 달로 향하는 입구
꿈꾸고 있었어, 춤추듯이 나눈 kiss
거울 앞에서 너에게 미소 지으며
반짝이는 손끝으로 다가가는 입술
mirarial dissolve〔거울의 꿈의 잔상〕
붉은 장미를 들고 내밀었어
마주 보았지, 거울과 거울로
거울 속에서 너에게 안겨서
거울의 화원, 반짝이는 rouge의 minuet
英語ver.
A rouge shooting star drifting through the stars
I gently left it in a dream
Come this way, into the mirrored daydream
By the window, a dresser, a feather blinking as it falls
Reflecting the silhouette in moonlight
Moonlight dances orgel moon
I left it behind my heart
mirarial dissolve
The door of the threefold mirror is an entrance to the moon
I had dreamed of a kiss that dances
In front of the mirror, I smiled at you
Lips approaching with glittering fingertips
mirarical mirarium a rondo where the crescent moon blooms
In front of the mirror, I raised my hand and looked up at the moon
I layered my finger over the ring you gave me
An old dresser, a comb neatly arranged
Like putting on makeup with flower petals
A snow-like makeup of dreams, fading but still remaining
You stroked me and I stood again
mirarial dissolve
I held a red rose and offered it to you
We gazed at each other mirror to mirror
Inside the mirror, you embraced me
In the mirrored garden, a shimmering rouge minuet
A wristwatch on the vanity, your perfume
The signpost of dreams you left behind
With you, into the light that continues beyond the mirror rose overpass
To the starlit drive I dreamed of with you
We clinked our glasses in the side mirror’s glow
mirarial dissolve
The door of the threefold mirror is an entrance to the moon
I had dreamed of a kiss that dances
In front of the mirror, I smiled at you
Lips approaching with glittering fingertips
mirarial dissolve
I held a red rose and offered it to you
We gazed at each other mirror to mirror
Inside the mirror, you embraced me
In the mirrored garden, a shimmering rouge minuet
中国語ver.
mirarial dissolve(镜中梦的残像)
在星际间漂泊的 流星的rouge
我悄悄地 将它留在梦中
请到这边来 进入镜中的白日梦
窗边的dresser 闪烁着落下的羽毛
映照出 月光下的silhouette
月光起舞 orgel moon
我留下了 我的心脏
mirarial dissolve〔镜中梦的残像〕
三面镜的door 是通往月亮的入口
我一直梦见 如舞般的kiss
在镜子前 我对你微笑
闪闪发光的指尖 靠近的唇
(mirarial:由 mirror(镜子)与 ethereal(如空气般虚无缥缈)组合而成的造词。)
(dissolve:一种影像渐隐的表现手法,画面逐渐消失,同时下一幕缓缓浮现。)
mirarical mirarium 三日月盛开的轮舞
在镜前举手 仰望那轮月亮
将手指叠在 你赠予的ring上
古老的dresser 整齐摆放的comb〔梳子〕
仿佛用花瓣 在脸上化妆
逐渐消散的 梦之雪妆
被你轻轻抚摸 然后我站了起来
mirarial dissolve〔镜中梦的残像〕
我手持红玫瑰 轻轻递给你
彼此凝视 在镜与镜之间
在镜中 你将我拥入怀中
镜之花园 闪耀着rouge的minuet
(mirarical mirarium:镜之魔法舞会/轮舞,围成圆圈跳的舞蹈。)
(mirarical:由 mirror(镜子)与 miracle(奇迹)组合而成的造词。)
(mirarium:意指如镜子般的空间的造词。)
(minuet:巴洛克时期的宫廷舞曲。)
梳妆台上的腕表 你的香水
你留下的 梦的路标
与你一起 走向镜子彼端延伸的光 rose overpass
驶向梦中也曾渴望的 与你共度的星空drive
(rose overpass:玫瑰形状的高架道路)
We clinked our glasses in the side mirror’s glow.
(在侧视镜的光辉中 我们轻轻碰杯)
mirarial dissolve〔镜中梦的残像〕
三面镜的door 是通往月亮的入口
我一直梦见 如舞般的kiss
在镜子前 我对你微笑
闪闪发光的指尖 靠近的唇
mirarial dissolve〔镜中梦的残像〕
我手持红玫瑰 轻轻递给你
彼此凝视 在镜与镜之间
在镜中 你将我拥入怀中
镜之花园 闪耀着rouge的minuet
00:00 / 04:18
ご意見・ご感想