
閉じ切っていた
貝殻から花が咲くような
輝き開く呼吸を
貴方が感じさせてくれた
貴方に出逢えて
数多の命達が煌めく泡と
巻き上がり光を 目指すみたいに
硝子の境界線 煌めきに変わった
soaping chaines(泡のバレエのターン)
貴方と 流れ着いたsoap flower hill(泡の花の丘)
sprially blooming(螺旋状に咲く) 泡のように絡み合う
soaping chaines(泡のバレエのターン)
ふたりで kiss like a swimming bubble(泳ぐ泡のようにキスをして)
漣に乗せた 花束を抱き寄せてく
貴方が泡を
優しく引き寄せてkissをすれば
たちまちに煌めきが
虹のように広がって咲く
溶けてくvanillaが
視界に広がるようにふんわり
金波銀波を越え 潜り抜けたなら
どの泡より綺麗に 貴方が光ってる
soaping chaines(泡のバレエのターン)
kissして 過去と未来より今を感じて
花束を抱いて飛び込む 貴方を包むeffervescent asterism ring(泡立つアステリズムリング)
soaping chaines(泡のバレエのターン)
ゆっくり 目の前にいる貴方を感じて
混ざり合いたいの 貴方の瞳に光る夢
貴方は 海底の星空に
夢のまま咲き誇る atlantis rose
いつか きっと結ばれるの
whale flower blow(鯨の花の潮吹き)
水面から飛び抜け 光掴むように
soaping chaines(泡のバレエのターン)
光の 水の輝きになって泳いで
貴方を包み込んでゆく そんなイメージをしたの
soaping chaines(泡のバレエのターン)
私は beachに運んでくれた光の
夢を見るように 貴方を想い続ける
韓国語ver.
닫혀 있던
조개껍질에서 꽃이 피어나는 듯한
빛나며 열리는 숨결을
당신이 느끼게 해주었어요
당신과 만나서
수많은 생명들이 반짝이는 거품과 함께
소용돌이치며 빛을 향해 나아가는 것처럼
유리의 경계선이 반짝임으로 바뀌었어요
soaping chaines(거품의 발레 턴)
당신과 함께 흘러들어간 soap flower hill(거품 꽃의 언덕)
spirally blooming(나선형으로 피어나는) 거품처럼 얽혀드는
soaping chaines(거품의 발레 턴)
둘이서 kiss like a swimming bubble(헤엄치는 거품처럼 키스하며)
잔물결에 실어 꽃다발을 끌어안아요
당신이 거품을
부드럽게 끌어당겨 키스하면
순식간에 반짝임이
무지개처럼 퍼져 피어나요
녹아드는 vanilla가
시야에 퍼지듯이 포근하게
금빛 은빛 물결을 넘어 잠겨들면
어떤 거품보다도 아름답게 당신이 빛나고 있어요
soaping chaines(거품의 발레 턴)
키스하며 과거와 미래보다 지금을 느끼고
꽃다발을 안고 뛰어드는 당신을 감싸는 effervescent asterism ring(거품 이는 별무리의 고리)
soaping chaines(거품의 발레 턴)
천천히 눈앞에 있는 당신을 느끼며
섞이고 싶어요 당신 눈동자에 빛나는 꿈과
당신은 해저의 별빛 하늘에
꿈처럼 피어나는 atlantis rose
언젠가 꼭 이어질 거예요
whale flower blow(고래의 꽃 같은 물기둥)
수면을 뚫고 날아올라 빛을 잡는 듯이
soaping chaines(거품의 발레 턴)
빛과 물의 반짝임이 되어 헤엄치며
당신을 감싸안는 그런 이미지를 그렸어요
soaping chaines(거품의 발레 턴)
저는 beach에 데려다 준 빛을
꿈꾸듯이 당신을 계속 그리워해요
中国語ver.
闭合的
就像从贝壳中绽放出的花朵
那闪耀着绽放的呼吸
是你让我感受到的
与你相遇
无数生命如闪耀的泡沫
旋转着朝着光芒飞升
玻璃的边界线也变成了闪光
soaping chaines(泡沫芭蕾的旋转)
与你一起漂流而至的 soap flower hill(泡沫花之丘)
spirally blooming(螺旋状绽放) 如泡沫般交缠
soaping chaines(泡沫芭蕾的旋转)
两人一起 kiss like a swimming bubble(如游动的泡泡般亲吻)
将花束托付于涟漪中 紧紧拥抱
当你温柔地
将泡泡拉近亲吻
刹那间的闪耀
如彩虹般绽放开来
融化的 vanilla
如同在视野中轻柔地扩散
穿越金波银波 潜入深处
你比任何泡泡都更加美丽地闪耀着
soaping chaines(泡沫芭蕾的旋转)
亲吻着 感受比过去与未来更真实的现在
拥着花束跃入你怀中 被 effervescent asterism ring(泡沫闪耀的星群之环)包围
soaping chaines(泡沫芭蕾的旋转)
缓缓地 感受眼前的你
我想与你交融 在你眼中闪耀的梦里
你是深海星空中的
如梦般盛开的 atlantis rose
总有一天 我们一定会相连
whale flower blow(鲸鱼花之喷泉)
冲破水面 仿佛要抓住光芒
soaping chaines(泡沫芭蕾的旋转)
化作光与水的闪耀游动着
将你包围 我描绘了那样的画面
soaping chaines(泡沫芭蕾的旋转)
我被带到 beach 的光
如梦一般 持续思念着你
English ver.
Closed tight
Like a flower blooming from a seashell
A breath that opens, shining
You made me feel it
Since I met you
Countless lives, like sparkling bubbles
Swirling upward toward the light
The glass boundary turned into brilliance
soaping chaines
With you, I drifted to the soap flower hill
spirally blooming, entangled like bubbles
soaping chaines
Together, we kiss like a swimming bubble
Embracing the bouquet carried on the ripples
When you gently
Pull the bubble close and kiss
In an instant, the sparkle
Spreads and blooms like a rainbow
Melting vanilla
Softly spreading across my vision
Crossing golden and silver waves, diving deep
You shine more beautifully than any bubble
soaping chaines
Kissing, feeling the now more than past or future
Embracing the bouquet, diving in, wrapped in an effervescent asterism ring
soaping chaines
Slowly, I feel you before my eyes
I want to blend with the dream shining in your eyes
You are in the starlit sky beneath the sea
The atlantis rose blooming proudly like a dream
Someday, we’ll surely be united
whale flower blow
Breaking through the surface, as if to grasp the light
soaping chaines
Swimming as the shimmer of light and water
I imagined myself wrapping around you
soaping chaines
The light that brought me to the beach
Like dreaming, I keep thinking of you
00:00 / 04:00
ご意見・ご感想