We have lived alongside war
私達は戦争と隣り合わせに生きてきました
Our peace is
私達の平和とは
Something like gap during wartime
戦争の隙間のようなもの
This morning, the child next door died
今朝、隣の家の子供が死にました
Who will die tomorrow?
明日は誰が死ぬのでしょう?
The school was destroyed by a missile
学校がミサイルによって破壊されました
More than one hundred children died
100人以上の子供が死にました
The Grim Reapers is dancing above us
死神達が頭上で踊っています
Who will die tomorrow?
明日は誰が死ぬのでしょう?
There's only the pride of fools there
そこにあるのは愚か者の面子だけです
They don't care about our lives
私達の命を顧みません
Damn it
くそったれです
What has the only God done for us?
唯一神が何をしてくださったのでしょうか?
In this land bordering on war
この戦争と隣り合わせの地で
Another day comes to an end
また一日が終わります
When the day ends
一日が終わるとき
We look at each other
私達はお互いを見つめ合います
It's something we do every night
毎夜のことです
To engrave it in our memory
記憶に刻み込むために
When the day ends
一日が終わるとき
00:00 / 03:01
クリップボードにコピーしました




ご意見・ご感想