One less, two less...
1人減り2人減り…
When I realized, I was alone.
気付くと1人になっていた。
I was the only one who wanted that.
求めていたのは僕だけだったんだ。
The party time is over. It's over.
楽しい時間が終わったんだ。
The curtain has fallen.
幕が下りたのさ。
The future is uncertain.
未来はわからない。
Another me whispers.
もう一人の自分がささやくんだ。
"You never know if it's the right way to do it until you try it"
「この道が正しいのかどうかは行ってみないと分からないさ」
I'm left alone.
僕1人だけだ。
There's fog up ahead.
前方に霧がかかっている。
What kind of world is there beyond the fog?
霧の向こうはどんな世界だろう?
I'm sure I'll get lost. No…I was lost the whole time.
きっと迷子になるだろう。いや…ずっと迷子だった。
I was just...alone. I'll go alone.
ただ…1人になっただけなんだ。1人で進むよ。
I'd like to see it. Beyond the fog.
見てみたいんだ。霧の向こうを。
"You never know it, until you try it"
「分からないさ、行ってみないと」
It's worth forging ahead.
行く価値はあるよ。
Now is the time to show courage.
今こそ勇気を出す時だ。
The future is uncertain.
未来はわからない。
Another me whispers.
もう一人の自分がささやくんだ。
"You never know if it's the right way to do it until you try it"
「この道が正しいのかどうかは行ってみないと分からないさ」
The curtain has fallen. Dead end.
幕が下りた。どん詰まり。
No…the curtain has risen.
いや…幕が上がったんだ。
This way is connected. To the Ends, To the Ends.
この道は続いている。どこまでもどこまでも。
The road to solitude...
孤独への道…
"You never know if it's the right way to do it until you try it"
「この道が正しいのかどうかは行ってみないと分からないさ」
00:00 / 02:54

ご意見・ご感想