凪
(intro)
静かな空 静かな海
静かな山 静かな雲
(Spoken Word)
Once upon a time, on the Island's shore,
The battle raged, a deadly war we can't ignore.
Many foreign troops landed, took control of the land,
Intense battles played out, it was a brutal stand.
All the people, facing hardship with grace,
Yearning for peace, in this tough, turbulent place.
<対訳>
むかし、この島の海岸線
戦闘は激化し、無視できない戦争だった
多数の外国の兵士たちは上陸し、土地を制圧
激しい戦闘が繰り広げられ、それは残酷な抵抗だった
全ての人々、困難に優雅に立ち向かう
平和への渇望、この厳しい場所で
(Verse)
僕はいつからここにいたんだろう
明るい日差しが照りつけている
海は 穏やかで変わらずに
優しく 揺らめいている
(Bridge)
遠くで響いている音に 耳をふさぎ
もうすぐ会えるはずの君を想い描いていた
(Chorus)
遠ざかる雲が 僕の視界から
消えていく 消えていく
君の想い出とともに
(Verse)
僕は君に花を添えることしかできないけど
君の見ていた この海を眺めているよ
(Chorus)
遠ざかる雲は 今も揺蕩っている
流れてく 流れてく
君の想い出とともに
遠くまで広がった 海は何も語らずに
凪いでいる 泣いている
僕はただ見ていた
(Outro)
The Island's battle, a chapter in our past,
Praying for peace, those memories will last.
All the people, facing hardship with grace,
Yearning for peace, in this tough, turbulent place.
Remembering the fallen, the lessons that we've learned,
Dreaming of a world where love and peace are earned.
<対訳>
この島の戦い、私たちの過去の一部
平和を祈り、その記憶は永遠に続く
全ての人々、困難に優雅に立ち向かう
平和への渇望、この厳しい場所で
亡くなった人々を思い出し、学ぶ教訓
愛と平和が築かれる世界の夢を見続ける
00:00 / 04:20
クリップボードにコピーしました
ご意見・ご感想