[Why?
Why are you decided to be so pessimistic
when lost in thought miles away. ]
A
Hi,my sweetest…
気がふれるほど 愛してくれる?
たったひとつを 追いつめてみた
Short strangeful night
B
甘ったるく pour honey on me
囁いてよ そう、この耳に…
まだ 満足などしない
イタズラに触れて カラダ痺れて
C
[Hey me,If you did not escape right now,]
荊の檻だわ…
[you will be addicted to him seriously]
A'
Highway to the Heaven
加速の末に 真っ逆さまに堕ちた
Paradise lostって
こういう事かな? 案外心地いい…
D
ねぇ、一緒に逝こうよ
ただ 望むまま生きるの
センサーは最新鋭
感度は極上 so good!
E
わたし達はperfect imitation
アダムと・・・誰だっけ?
とりあえず脱いだら
We become two wild beast without the tractableness
which blundered and were driven out of eden.
S
[It will go too bad, in while be wonderful.]
Wao!
It's cool.
止まらない libido
要らないわ reason
出来ない control
S"
Uh…
[Now, let's enjoy ourselves. Up to a bony core each other.]
足を掬われBlack out
muh
あっけなくthe end
シナリオを破り捨て
創りだせNew one
[Why?
Why are you decided to be so pessimistic
when lost in thought miles away?]
F
mmn…
致死性のfluだったり
Deadly poisonだったり
曖昧 以上で以下。
Kissが お預けだったわ…
E'
純情な少女みたいね
初恋のカンタータ
メロディを口遊む
We become two childs.Yeasts chipped at the decisive blow
which thundered and were forgiven from heavens.
S
[It will go too bad, in while be wonderful.]
Wao!
You're(a)fool!
味気ない Bushido
魅力的 treason
ついでに rock'n'roll
S"
Uh…
[Now, let's enjoy ourselves. Up to a bony core each other.]
くぐり抜けるのStakeout?
muh
がっかりなthe end
ロザリオをちぎり捨て
創りだせ(the)New one
B'
悪戯に触れて 芯まで痺れて
その蜜溢れて 奥まで満たして
B"
企みがばれて 深みにハマって
ただ罪に酔って 死ぬほど焦がれて
(くりかえし)
[Why?
Why are you decided to be so pessimistic
when lost in thought miles away?]
[Now, let's enjoy ourselves. Up to a bony core each other.]
【鏡音リン】Beast and beast
そり返った細身の背は、精妙と優雅さと最大の強度を一つに結ぶ。
(新渡戸稲造 武士道 より)
タイトルは美女と野獣”Beauty and beast”をもじって。
[Why?
Why are you decided to be so pessimistic
when lost in thought miles away. ]
訳:どうして考え込んでるうちに消極的なほうに行っちゃうの?
[Hey me,If you did not escape right now,]
[you will be addicted to him seriously]
訳:ねぇ”わたし”、今すぐ逃げないと、彼にヤバいくらいハマっちゃうよ!
We become two wild beast without the tractableness
which blundered and were driven out of eden.
訳:私たちは不従順でエデンから逃げ出した出来そこないの野獣になるの。
[It will go too bad, in while be wonderful.]
訳:徐々に悪化する一方で素敵なのよね。
[Now, let's enjoy ourselves. Up to a bony core each other.]
訳:さぁ、私たち自身を楽しみましょう。お互いに骨の髄まで。
We become two childs.Yeasts chipped at the decisive blow
which thundered and were forgiven from heavens.
訳:二人は幼子になるの。稲妻に貫かれた、天が与えしイマイチな何か。
※ピアプロ外部へ公開する場合はライセンス条件をご参照ください。
コメント0
関連動画1
歌詞設定作品1
オススメ作品
A1
幼馴染みの彼女が最近綺麗になってきたから
恋してるのと聞いたら
恥ずかしそうに笑いながら
うんと答えた
その時
胸がズキンと痛んだ
心では聞きたくないと思いながらも
どんな人なのと聞いていた
その人は僕とは真反対のタイプだった...幼なじみ
けんはる
インビジブル BPM=192
とんでもない現象 どうやら透明人間になりました
万々歳は飲み込んで
ああでもないこうでもない原因推測をぶちまけて
一つ覚えで悪かったね
まあしょうがない しょうがない 防衛本能はシタタカに
煙たい倫理は置いといて
あんなこと そんなこと煩悩妄執もハツラツと
聞きた...インビジブル_歌詞
kemu
(Aメロ)
また今日も 気持ちウラハラ
帰りに 反省
その顔 前にしたなら
気持ちの逆 くちにしてる
なぜだろう? きみといるとね
素直に なれない
ホントは こんなんじゃない
ありのまんま 見せたいのに
(Bメロ)...「ありのまんまで恋したいッ」
裏方くろ子
ポッピンキャンディ☆フィーバー!
作詞・作曲 キノシタ
あの日忘れた夢色も 昨日謳った涙色も
有り体に言えないね だからとっておきの魔法をかけよう
キャラメル・キャンディ・チョコレート
お洒落でカワイイティータイムは なんか疲れちゃいそうだし
アゲアゲで行こうよ(アゲアゲ!)
コツは楽しんで楽し...ポッピンキャンディ☆フィーバー! 歌詞
キノシタ
ミ「ふわぁぁ(あくび)。グミちゃ〜ん、おはよぉ……。あれ?グミちゃん?おーいグミちゃん?どこ行ったん……ん?置き手紙?と家の鍵?」
ミクちゃんへ
用事があるから先にミクちゃんの家に行ってます。朝ごはんもこっちで用意してるから、起きたらこっちにきてね。
GUMIより
ミ「用事?ってなんだろ。起こしてく...記憶の歌姫のページ(16歳×16th当日)
漆黒の王子
むかしむかしあるところに
悪逆非道の王国の
頂点に君臨するは
齢十四の王女様
絢爛豪華な調度品
顔のよく似た召使
愛馬の名前はジョセフィーヌ
全てが全て彼女のもの
お金が足りなくなったなら
愚民どもから搾りとれ...悪ノ娘
mothy_悪ノP
クリップボードにコピーしました
ご意見・ご感想