作品一覧
その他
オンガク
本機能を利用するためにはログインしてください。
めぐる ひととせ また すぎる ひととせ めぐる ひととせ また すぎる ひととせ あぁ 竹の葉 揺れる宵は 恋歌くれる君と 咲いて また 散るは 花 この気持ちもいつかは廃る? まわれ まわれ 星と風車 雲間の月への道よ 朽ちて...
月花ノ姫歌
リョータイ
http://piapro.jp/a/content/?id=4e6l5u0b42j9pv75 秦野Pさんが曲をつけてくださいました。宝や~>< 去年 竹取物語を題材にかいたやつ。 これも曲ついてます。 他の方の曲につけてもらうのも歓迎です。 そんな人いませんか。そうですよね。 主人公の「なよ竹のかぐや姫」がミクなんですねこれ。 かぐやミク?ミクや姫でいいや。 月に帰る時間がせまるミクや姫。 「恋歌くれる君」の「君」は「帝」って意味です。誰も気づかなかったけど。 8月の15日にかぐや姫は月に帰ったという。 あーだから葉月の十五夜なんだ!へー! 誰も気づかなかったけど。 あー蛍袋につつんでこの暑い思いも月にもってかえろっかなー もう星が早くまわってこのまま朝になればいいのに 風がふいて月が雲にかくれればいいのにー ってサビ 空=青色=帰りたくないから嫌いです ゆらいでしまえよ! っていうかんじです。 わかりにくいですね。 こだわり:花は全部夏季の花 造語:涙花
コメント27
ご意見・ご感想
reno
使わせてもらいました
小説の題材として使わせていただきます。和風物語として小説を書かせて下さい 書きあがりましたらまたご連絡します
2009/12/08 02:03:03
>renoさん どうぞどうぞ?? 楽しみにしています
2009/12/12 12:47:42
>猫男爵さん おもしろい・・・おもしろいです!!! なんていうか いつも物語を聴き手に想像させることが自分好きなので 逆に想像してしまうのがたまらんです!! 世界観いいなぁ~ あのトトロがいいですトトロ!(*’▽’*)わぁ♪ レンは不治の薬を飲んだ かぐや姫の元恋人だったりしてw
2009/03/08 21:16:27
sasaki_es
はじめまして!nekodansyaku312と申します。 日本の情緒的な風景が次々と浮かんでくるようです。 ちえPver、秦野Pverそれぞれ違った和の魅力にやられて どちらもマイリスしてしまいました。。 このたび秦野Pverに、かぐや姫を送る側の視点で 勝手な妄想&絵をつけてニコ動にうpさせて頂きました; 作者様の歌詞の意図を無視したようなシロモノで、大変恐縮ですが。。http://www.nicovideo.jp/watch/sm6373828 不都合等ございましたら、ご連絡お願いいたします。
2009/03/08 20:17:41
>roomさん おぉー DLありがとうございますー! アイポッドにでもなんでもいれまくってください~笑 蛍袋いいですよな~ あの幻想的な形。あれで蛍を捕まえて遊んでいた昔の人すげーーーーー!!! って思いますよね。 コメントありがとうございます~!
2008/11/17 23:15:39
room
はじめまして。roomと申します。DLさせていただきました。 奏野さんのところからきました。携帯プレーヤーの歌詞に入れさせていただきますね。ありがとうございます! 大好きな花の一つ、ホタルブクロが出てくるところが嬉しいです。
2008/11/17 11:10:30
>和貴さん 月花は「ゲッカ」と読みます。 おぉー!月花がちょっとでも竹取物語の授業のためになるならこんなうれしいことはないですよー! そしてなんというキャラ設定wwwいいとおもいますよw 帝はがくぽですかねwww コメント本当ありがとうございます!
2008/09/26 07:54:24
十夜。
初めまして。秦野P様ver.からきました。 突然ですが、質問です。 「月花」は、つきはなと読むのですか?それとも、げっか、つきか…? そういえば、今ちょうど国語で竹取物語をしています^^ この詩のおかげで楽しく授業を受けてます! 翁と嫗はKAITOとMEIKOとしか考えられません(ぇ
2008/09/25 22:15:18
なよたけ っていうのは柔らかい竹のことで 竹が風になびいて音を奏でる様と 竹からうまれたかぐや姫の帝への恋歌のことをかけておりますので どっちらでもいいのではないですかね~?アハハ^^^^ 感覚てきなかんじで生きていきましょうよ!!^^^^
2008/07/05 23:03:41
tachibanasin
すみません 突然ですが、ちょっと問題が伺っていただきたいです。 私は今「月花ノ姫歌」の歌詞を中国語に翻訳していますが、 「なよ竹の調べ」と言う歌詞は、ちょっと分からないです。 「なよ竹」は、かぐや姫の事ですか? 「調べ」は、調査?曲?メロディー?それとも他の意味ですか? もしよっかったら、解説して頂きませんでしょうか? ありがとうございます。m> <m
2008/07/03 22:05:13
>ファルコさん 歌っていただいてありざっす!! きれいな声だったですよ!! 自分もこんなふうに歌うたえたらいいんですけど! >神楽鳥さん おほめにあずかりまして光栄です!!! 自分この作詞したときの記憶があんまりないんですけども笑 こんなにもみなさんからの評価が高いとなにか降臨してたのかもと思いますw きいてくださってありがとうございますー
2008/06/12 01:26:14
神楽鳥
「月花ノ姫歌・秦野Pver.」を聞いてリョータイさんにたどり着きました。 読むたびに見事だなーって思います。かぐや姫の葉月近く、月を見上げて物思うくだりがリアルに出ているなーと。 なんだかこんな素敵な詩を綴ってくださってありがとうございます!!なのです。
2008/06/11 21:24:23
falco
素敵な歌詞に魅かれてちえPverを歌わせていただきました (ごめんなさい、男です)。http://www.nicovideo.jp/watch/sm3500411 お耳汚しご容赦ください。
2008/05/31 10:11:14
>ヴォアさん わー 今さらながらたくさん絵書いていただいて作詞した自分としても嬉しいです。 月花の詩が一番厨二くさいので一番きらいなんですが不思議なもんだなぁーと思います。 自分らしい文体で書くのが一番ですよ!!!
2008/03/02 22:27:19
>帝王さん ほぇー 桂月って八月なんすかー! 桂って月で咲くって言われる空想上の植物かと思ったんですが、キンモクセイなんすな! 桂・・・漢字だけだとかぐや姫と偶然の一致ですね moon繋がりー 博学すぎですぞ!
2008/02/28 02:26:10
帝王切開
あの、あのあの。 「桂月」は中国の旧暦八月でござる。「八月桂花香」ですから。 称賛されました、嬉しいでござる♪ >>チャイ語発音で歌う それは多分、できずなぁ… 八月桂花香:八月は桂花(キンモクセイ)が咲く時、そして香ばしいでござる。
2008/02/11 16:52:27
投稿者へのメッセージの返信ってどうすればいいんだろー(独り言です) >chorochoroさん ねー。神すぎますよね。自分も何回もリピートしてます。 >ヴォアさん レンかっけーーー!!! ベースビッキビキレンかっこえーーー!動いてるとこみたいっすわこれー! せめて腕だけでも動かないかなー。 >帝王切開さん チャイ語ですかー。 でもチャイ語発音で歌うのむずそうっすね。 ピンイン誰か歌って 中国の人にもわかるとグローバルですねー。 >naru83さん いや~やっぱりですねw曲あっての歌詞なのですよwww たいしたことはしていません><wwwでも褒められてうれしいですわーい! おっとアルバムw興味深いっすwアルバムどれかなー。探してみてみます^^ >秦野さん 何度リピートしたことかwwwww ダウンロードしてまたききなおしますね!!! あーリンク!こちらからもはらせていただきますねー!
2008/02/11 00:14:13
與戀歌給予的(アナタという、字が表示しません)共度 竹葉搖曳的夜宵 盛開,又再度散落的花 這心情亦不知不覺衰廢 迴轉,迴轉的星子與風車 通往雲間明月的道路(口糸勺) 腐朽(口巴) 只能 只能在這裡也沒關係 忍著不綻的涙花 桂月的第十五個夜晩 在細弱竹枝裏發現 年復一年 再一次 流過一年 年復一年 再一次 流過一年 (口阿)(口阿) 野百合 想起來(口巴) 竹葉搖曳的夜宵 愈來 愈接近 這湛藍的紫陽花雨 迴轉,迴轉的星子與風車 通往雲間明月的道路(口糸勺) 腐朽(口巴) 不是 並不是在這裡麼? 忍著不綻的涙花 南風吹拂著 (アナタという、字が表示しません)的馨香 月復一月 再一次 流過一月 月復一月 再一次 流過一月 全部じゃなくて、翻訳しました。
2008/02/08 15:35:01
お邪魔するなんてとんでもない 神訪問と呼びますwww 読んでくださるのであれば これからもがんばってかいてみますwww 本当にこの数週間作曲ミックスその他もろもろ ありがとうございますねー^^
2008/02/04 02:28:10
>秦野P 拝聴させていただきました!!! なんすか!きいてませんよ!これほどまでに素晴らしいなんてwww 前聴かせていただいた数フレーズのもので 想像していたのはしっとりとした曲だったんですが、 いい意味で裏切られました。こ・・・これは・・・鳥肌^o^ めぐるサビかっこよいっす! 僕の歌詞に神降臨させてくださってありがとうございます>< 今日はリピート祭です。ありがとうございます。 作詞冥利につきます。うはーもうこれどうしよー もいっかいありがとうございます。
2008/02/03 14:21:46
>ヴォアさん 11ってとりの名前だったんすねー 全然しらなかったー カオス、でぇ好物なのです。おかわりお願いしたいくらいです。 5時間お疲れ様ですー。 >orangeさん おほめの言葉ありがとうございますぁー!! あとヴォアさんのリンクにも感謝感謝!
2008/01/31 03:07:12
orange
なるほどこれはいい詞ですね。 ヴォアさんのリンクから到着。
2008/01/29 19:48:29
>ヴォアさん 拝見させてもらいましたー。 いやー まさか小説に使っていただけるとはww ピアプロってすごいっすな~~ 俺のバロス達(詞のこと)であればどんどん使っちゃてくださいー^^
2008/01/28 15:23:06
>jiro9876さん 曲だけでなく秦野Pの人柄もファンです~>< また~りとお待ちしてますねっw
2008/01/21 02:38:36
>jiro9876さん 本当ですかーーー!ワーイヽ(゜∀゜)メ(゜∀゜)メ(゜∀゜)ノワーイ 期待して待っております!!!やったー楽しみだなぁー! あ、でも自分のペースを大事にしてお作りになってくださいませ(^o^)
2008/01/20 22:55:07
>jiro9876さん やはり最初に言っとくべきでしたね、すいません。 作曲してくださったことがあまりにも光栄だったもので。 自分だけにうpですかwwもったいなすぎますよwwwそれはwww また自分の詞が目にとまって 使っていただいたら光栄です。 応援していますよー。クルッポー。
2008/01/20 01:11:33
自分はいいとおもってたんですが、 説明文にかいてるんですけど この歌詞にはもう 曲がひとつ ついていまして、 某動画にもアップされていますhttp://www.nicovideo.jp/watch/sm1876850 二番煎じ的なことをコメントされるかもしれないし、 jiro9876さんが自身が不快に思うかもしれません。 ピアプロって可能性を広げる場だから 自分はありだと勝手に思ってたんですけど 作り手、聴き手の人のことを配慮していませんでした。 お詫びします。 でもjiro9876の月花が今の曲と全く違ってておもしろく、 完成されたものをとってもききたいんです。 自分は音楽的に、ひとつの歌詞にひとつの曲がしばられるのは もったいない気がします。 自分としては完成されたのを聴きたいですが、 思い直したのであれば、やめちゃってもかまいません。 あーでもききたい、素敵でしたから。複雑です。 それ早く言えよー!とか言われたら返す言葉もありません。 ごめんなさい。でも完成してほしいなぁ。
2008/01/19 18:05:22
>jiro9876さん 読んでいただいてありがとうございます。 そしてなおかつ曲つけてくださってありがとうございます!!! ききました!雅です!雅すぎます!鳥肌がたちまくりです。 続きがとてもきになります! レンにもとっても合うと思います。 声がやわらかくていいですね。 必要とあらばお好きなように改変してくださって結構ですので。 意味分からないところあったらいってください。 ハト大ファンですよ!何度リピートしたことか!
2008/01/17 15:25:03
ご意見・ご感想
reno
使わせてもらいました
小説の題材として使わせていただきます。和風物語として小説を書かせて下さい
書きあがりましたらまたご連絡します
2009/12/08 02:03:03
リョータイ
>renoさん
どうぞどうぞ??
楽しみにしています
2009/12/12 12:47:42
リョータイ
ご意見・ご感想
>猫男爵さん
おもしろい・・・おもしろいです!!!
なんていうか いつも物語を聴き手に想像させることが自分好きなので
逆に想像してしまうのがたまらんです!!
世界観いいなぁ~ あのトトロがいいですトトロ!(*’▽’*)わぁ♪
レンは不治の薬を飲んだ かぐや姫の元恋人だったりしてw
2009/03/08 21:16:27
sasaki_es
使わせてもらいました
はじめまして!nekodansyaku312と申します。
日本の情緒的な風景が次々と浮かんでくるようです。
ちえPver、秦野Pverそれぞれ違った和の魅力にやられて
どちらもマイリスしてしまいました。。
このたび秦野Pverに、かぐや姫を送る側の視点で
勝手な妄想&絵をつけてニコ動にうpさせて頂きました;
作者様の歌詞の意図を無視したようなシロモノで、大変恐縮ですが。。
http://www.nicovideo.jp/watch/sm6373828
不都合等ございましたら、ご連絡お願いいたします。
2009/03/08 20:17:41
リョータイ
ご意見・ご感想
>roomさん
おぉー DLありがとうございますー!
アイポッドにでもなんでもいれまくってください~笑
蛍袋いいですよな~ あの幻想的な形。あれで蛍を捕まえて遊んでいた昔の人すげーーーーー!!!
って思いますよね。 コメントありがとうございます~!
2008/11/17 23:15:39
room
ご意見・ご感想
はじめまして。roomと申します。DLさせていただきました。
奏野さんのところからきました。携帯プレーヤーの歌詞に入れさせていただきますね。ありがとうございます!
大好きな花の一つ、ホタルブクロが出てくるところが嬉しいです。
2008/11/17 11:10:30
リョータイ
ご意見・ご感想
>和貴さん
月花は「ゲッカ」と読みます。
おぉー!月花がちょっとでも竹取物語の授業のためになるならこんなうれしいことはないですよー!
そしてなんというキャラ設定wwwいいとおもいますよw 帝はがくぽですかねwww
コメント本当ありがとうございます!
2008/09/26 07:54:24
十夜。
ご意見・ご感想
初めまして。秦野P様ver.からきました。
突然ですが、質問です。
「月花」は、つきはなと読むのですか?それとも、げっか、つきか…?
そういえば、今ちょうど国語で竹取物語をしています^^
この詩のおかげで楽しく授業を受けてます!
翁と嫗はKAITOとMEIKOとしか考えられません(ぇ
2008/09/25 22:15:18
リョータイ
ご意見・ご感想
なよたけ っていうのは柔らかい竹のことで
竹が風になびいて音を奏でる様と
竹からうまれたかぐや姫の帝への恋歌のことをかけておりますので
どっちらでもいいのではないですかね~?アハハ^^^^
感覚てきなかんじで生きていきましょうよ!!^^^^
2008/07/05 23:03:41
tachibanasin
その他
すみません
突然ですが、ちょっと問題が伺っていただきたいです。
私は今「月花ノ姫歌」の歌詞を中国語に翻訳していますが、
「なよ竹の調べ」と言う歌詞は、ちょっと分からないです。
「なよ竹」は、かぐや姫の事ですか?
「調べ」は、調査?曲?メロディー?それとも他の意味ですか?
もしよっかったら、解説して頂きませんでしょうか?
ありがとうございます。m> <m
2008/07/03 22:05:13
リョータイ
ご意見・ご感想
>ファルコさん
歌っていただいてありざっす!!
きれいな声だったですよ!!
自分もこんなふうに歌うたえたらいいんですけど!
>神楽鳥さん
おほめにあずかりまして光栄です!!!
自分この作詞したときの記憶があんまりないんですけども笑
こんなにもみなさんからの評価が高いとなにか降臨してたのかもと思いますw
きいてくださってありがとうございますー
2008/06/12 01:26:14
神楽鳥
ご意見・ご感想
「月花ノ姫歌・秦野Pver.」を聞いてリョータイさんにたどり着きました。
読むたびに見事だなーって思います。かぐや姫の葉月近く、月を見上げて物思うくだりがリアルに出ているなーと。
なんだかこんな素敵な詩を綴ってくださってありがとうございます!!なのです。
2008/06/11 21:24:23
falco
使わせてもらいました
素敵な歌詞に魅かれてちえPverを歌わせていただきました
(ごめんなさい、男です)。
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3500411
お耳汚しご容赦ください。
2008/05/31 10:11:14
リョータイ
ご意見・ご感想
>ヴォアさん
わー 今さらながらたくさん絵書いていただいて作詞した自分としても嬉しいです。
月花の詩が一番厨二くさいので一番きらいなんですが不思議なもんだなぁーと思います。
自分らしい文体で書くのが一番ですよ!!!
2008/03/02 22:27:19
リョータイ
ご意見・ご感想
>帝王さん
ほぇー 桂月って八月なんすかー!
桂って月で咲くって言われる空想上の植物かと思ったんですが、キンモクセイなんすな!
桂・・・漢字だけだとかぐや姫と偶然の一致ですね moon繋がりー
博学すぎですぞ!
2008/02/28 02:26:10
帝王切開
その他
あの、あのあの。
「桂月」は中国の旧暦八月でござる。「八月桂花香」ですから。
称賛されました、嬉しいでござる♪
>>チャイ語発音で歌う
それは多分、できずなぁ…
八月桂花香:八月は桂花(キンモクセイ)が咲く時、そして香ばしいでござる。
2008/02/11 16:52:27
リョータイ
ご意見・ご感想
投稿者へのメッセージの返信ってどうすればいいんだろー(独り言です)
>chorochoroさん
ねー。神すぎますよね。自分も何回もリピートしてます。
>ヴォアさん
レンかっけーーー!!!
ベースビッキビキレンかっこえーーー!動いてるとこみたいっすわこれー!
せめて腕だけでも動かないかなー。
>帝王切開さん
チャイ語ですかー。
でもチャイ語発音で歌うのむずそうっすね。
ピンイン誰か歌って 中国の人にもわかるとグローバルですねー。
>naru83さん
いや~やっぱりですねw曲あっての歌詞なのですよwww
たいしたことはしていません><wwwでも褒められてうれしいですわーい!
おっとアルバムw興味深いっすwアルバムどれかなー。探してみてみます^^
>秦野さん
何度リピートしたことかwwwww
ダウンロードしてまたききなおしますね!!!
あーリンク!こちらからもはらせていただきますねー!
2008/02/11 00:14:13
帝王切開
その他
與戀歌給予的(アナタという、字が表示しません)共度
竹葉搖曳的夜宵
盛開,又再度散落的花
這心情亦不知不覺衰廢
迴轉,迴轉的星子與風車
通往雲間明月的道路(口糸勺) 腐朽(口巴)
只能 只能在這裡也沒關係
忍著不綻的涙花
桂月的第十五個夜晩
在細弱竹枝裏發現
年復一年 再一次
流過一年
年復一年 再一次
流過一年
(口阿)(口阿)
野百合 想起來(口巴)
竹葉搖曳的夜宵
愈來 愈接近
這湛藍的紫陽花雨
迴轉,迴轉的星子與風車
通往雲間明月的道路(口糸勺) 腐朽(口巴)
不是 並不是在這裡麼?
忍著不綻的涙花
南風吹拂著 (アナタという、字が表示しません)的馨香
月復一月 再一次
流過一月
月復一月 再一次
流過一月
全部じゃなくて、翻訳しました。
2008/02/08 15:35:01
リョータイ
ご意見・ご感想
お邪魔するなんてとんでもない 神訪問と呼びますwww
読んでくださるのであれば これからもがんばってかいてみますwww
本当にこの数週間作曲ミックスその他もろもろ ありがとうございますねー^^
2008/02/04 02:28:10
リョータイ
ご意見・ご感想
>秦野P
拝聴させていただきました!!!
なんすか!きいてませんよ!これほどまでに素晴らしいなんてwww
前聴かせていただいた数フレーズのもので
想像していたのはしっとりとした曲だったんですが、
いい意味で裏切られました。こ・・・これは・・・鳥肌^o^
めぐるサビかっこよいっす!
僕の歌詞に神降臨させてくださってありがとうございます><
今日はリピート祭です。ありがとうございます。
作詞冥利につきます。うはーもうこれどうしよー もいっかいありがとうございます。
2008/02/03 14:21:46
リョータイ
ご意見・ご感想
>ヴォアさん
11ってとりの名前だったんすねー 全然しらなかったー
カオス、でぇ好物なのです。おかわりお願いしたいくらいです。
5時間お疲れ様ですー。
>orangeさん
おほめの言葉ありがとうございますぁー!!
あとヴォアさんのリンクにも感謝感謝!
2008/01/31 03:07:12
orange
ご意見・ご感想
なるほどこれはいい詞ですね。
ヴォアさんのリンクから到着。
2008/01/29 19:48:29
リョータイ
ご意見・ご感想
>ヴォアさん
拝見させてもらいましたー。
いやー まさか小説に使っていただけるとはww
ピアプロってすごいっすな~~
俺のバロス達(詞のこと)であればどんどん使っちゃてくださいー^^
2008/01/28 15:23:06
リョータイ
ご意見・ご感想
>jiro9876さん
曲だけでなく秦野Pの人柄もファンです~><
また~りとお待ちしてますねっw
2008/01/21 02:38:36
リョータイ
ご意見・ご感想
>jiro9876さん
本当ですかーーー!ワーイヽ(゜∀゜)メ(゜∀゜)メ(゜∀゜)ノワーイ
期待して待っております!!!やったー楽しみだなぁー!
あ、でも自分のペースを大事にしてお作りになってくださいませ(^o^)
2008/01/20 22:55:07
リョータイ
ご意見・ご感想
>jiro9876さん
やはり最初に言っとくべきでしたね、すいません。
作曲してくださったことがあまりにも光栄だったもので。
自分だけにうpですかwwもったいなすぎますよwwwそれはwww
また自分の詞が目にとまって 使っていただいたら光栄です。
応援していますよー。クルッポー。
2008/01/20 01:11:33
リョータイ
ご意見・ご感想
自分はいいとおもってたんですが、
説明文にかいてるんですけど
この歌詞にはもう 曲がひとつ ついていまして、
某動画にもアップされています
http://www.nicovideo.jp/watch/sm1876850
二番煎じ的なことをコメントされるかもしれないし、
jiro9876さんが自身が不快に思うかもしれません。
ピアプロって可能性を広げる場だから
自分はありだと勝手に思ってたんですけど
作り手、聴き手の人のことを配慮していませんでした。
お詫びします。
でもjiro9876の月花が今の曲と全く違ってておもしろく、
完成されたものをとってもききたいんです。
自分は音楽的に、ひとつの歌詞にひとつの曲がしばられるのは
もったいない気がします。
自分としては完成されたのを聴きたいですが、
思い直したのであれば、やめちゃってもかまいません。
あーでもききたい、素敵でしたから。複雑です。
それ早く言えよー!とか言われたら返す言葉もありません。
ごめんなさい。でも完成してほしいなぁ。
2008/01/19 18:05:22
リョータイ
ご意見・ご感想
>jiro9876さん
読んでいただいてありがとうございます。
そしてなおかつ曲つけてくださってありがとうございます!!!
ききました!雅です!雅すぎます!鳥肌がたちまくりです。
続きがとてもきになります!
レンにもとっても合うと思います。
声がやわらかくていいですね。
必要とあらばお好きなように改変してくださって結構ですので。
意味分からないところあったらいってください。
ハト大ファンですよ!何度リピートしたことか!
2008/01/17 15:25:03