コメント

  • 久野直

    久野直

    ご意見・ご感想

     夕餉W? はじめてみた。お味噌汁の「ゆうげ」って平仮名だものW

     こういうちょっと衒学的(よい意味で)なの好きー。きっと僕がこういうセンス無いからかも知れないけど。でも、常にじゃないし、全体的にはちゃんと内容重視だと思いますよ。紫陽花にはいろいろな色がありますもんね。あなたの街は、という意味といろいろな花言葉といういみがなかなか意味深でいいですね。
     和風かぁ。上手くいけば、ちょっと神秘的で、上品でかっこいい感じの曲になりそう。僕にはできなそうだけど(汗)

     こういうのは、最初に聞かせたときに理解させるとかじゃなくて、雰囲気で押し切って欲しいです! それでまた聴いた人が意味を理解すればいいと思います!

    2008/04/03 02:28:39

  • FAR-07

    FAR-07

    ご意見・ご感想

    まじめにメロディをイメージしようとしてみましたが、
    やっぱりメロディが付けられませんでした orz

    雰囲気は凄く良いと思うので、尺あわせとか気をつけてながら
    歌詞として修正していくと、かなりいい感じになると思っています。
    これからが楽しみな作品。

    2008/03/29 11:13:26

  • longan

    longan

    ご意見・ご感想


    む、難しい・・・・・・! というのが第一印象でした。
    全体的に雰囲気が統一されているところとかとても良いと思います。
    丁寧で詩的な表現の中、シンプルな問いが印象的で。
    雰囲気作りがとてもお上手ですね。
    そのおかげでとても感情移入しやすいというか、スッと染みるように心に入ってきます。


    ただ、少しわかりにくいかなぁと思いました。
    難しい表現が多く取り入れられていることは、当然表現方法であり個性であり悪いということはありませんが、
    いちいち意味を調べたくなるなぁ、と。誰でも知っている言葉ではないものも使われているので。
    皆さんもおっしゃっているように文学作品のような顔がこの詞にはあって、
    だけど文学作品というものが漫画やライトノベルなんかと違ってとっつきにくい感じが、
    この詞にはあるかなぁと思いました。

    曲によって変わりそうですね。
    歌詞の表現をイラストやメロディでフォローできれば、さらに良くなる気がします。

    2008/03/29 03:21:38

  • zasiki

    zasiki

    ご意見・ご感想

    私はこの文学詩っぽさが特徴なんだと思いましたよ。
    そしてもの悲しいんだけど綺麗なんです。だから一青窈が浮かんだんだと思います。

    「赤 青 紫」は藍の他にも「緑 青 紫」にしちゃうって手もありますね。
    ただやっぱり赤の歯切れの良さにはかなわないんだよなぁ。うーん。

    2008/03/28 00:07:14

  • zasiki

    zasiki

    ご意見・ご感想

    真っ先に思ったのが「一青窈が歌ってる」。
    文学詩にメロディをのせて綺麗に歌い上げるようなそんなイメージでした。
    雰囲気も凄く感じます。

    赤は私も気になりましたが「赤 青 紫」の流れが崩れるのはもったいないかなぁ。

    2008/03/26 07:21:21

  • FAR-07

    FAR-07

    ご意見・ご感想

    > 四月一日さん

    すみません、返信遅くなりました。
    ブラッシュアップについては、いま行われている様な意見交換を通じて
    「歌詞」として洗練させていくことと考えてください。

    歌いやすさとか、よりイメージの伝わる言葉とか、そういったものを考えて・見つけて
    歌詞に取り込んでいっていただければ OK と思います。

    皆色々な視点からコメントをしてくださってますので、
    扱う情報量も凄いことになっていますが、こういった試みは通常の詞先コラボでも
    あまり行われてないと思うので、結構面白いと思いますよ(笑)


    > 花弁じゃなく萼

    私もすっかり失念してました (笑)

    2008/03/26 01:46:30

  • ぶち。

    ぶち。

    ご意見・ご感想

    >正確に言うと、どうやら四枚の花びらに見えるものは萼のようです…;;花びらじゃない…(汗)

    ガ━━(;゜Д゜)━━ン!!
    私も、歌詞に花びらって書いちゃった♪

    ふむふむ。確かに読み的には「あかあお」で続いていくといい響きですね~
    kamiyama123さんが仰ってる「しろ」もいいな~と思いました!

    2008/03/25 19:49:06

  • maroki

    maroki

    ご意見・ご感想

    詩的ですね。赤 青 紫を変える案がたくさん出ているようですが、「あかあお」と続くフレーズはとても大事だと思うので、読みは変えずに漢字だけ変えられるようなものがあればいいと思いました。思い浮かびませんけど。。。

    2008/03/25 18:22:30

  • ゆう

    ゆう

    ご意見・ご感想

    しっとりとした雰囲気と、色鮮やかな感じが素敵だと思います。
    既に触れられていますが、赤よりも桃などの方がいいかなぁ、と思ったのですが、
    ぶち。さんの出されてるURLを見たら、結構赤いものもあるんですね。(メモメモ)
    『直向な愛情』を最後の方にでも活かせたら、もっとよくなりそうかもと思いました。

    2008/03/25 17:27:42

  • kamiyama123

    kamiyama123

    ご意見・ご感想

    入れ違いです。↓はぶち。さんへのレスです。

    2008/03/25 13:28:16

  • kamiyama123

    kamiyama123

    ご意見・ご感想

    ph値で色を変える事が出来るんですけど西洋だと土壌的に赤が多いらしいです。
    あと色なら白もあります。
    言葉的に赤よりピンク(桃色)とかなんかちょっと違う表現があればいいかなと思いました。

    蛇足ですがもっと言っちゃうと日本原産は「ガクアジサイ」ですしね。
    まぁ、これはどうでも良い話ですが。(^^;

    2008/03/25 13:26:50

  • ぶち。

    ぶち。

    ご意見・ご感想

    赤いアジサイについて、気になったので調べてみました。
    http://yasashi.info/a_00010.htm

    赤い西洋アジサイが載ってるけど、確かに周りで見たことはないかも。
    でも、日本では見かけないけど、存在してるっぽいのでアリかも!とか思ったり。
    どうなんでしょうね?

    2008/03/25 13:02:04

  • kamiyama123

    kamiyama123

    ご意見・ご感想

    遠くに住む恋人にあてた手紙みたいな詞ですね。
    恋愛歌としてとらえると少し回りくどいですが(これが和というか演歌的表現?)紫陽花の鮮やかさや花言葉の表現は良いと思いました。

    個人的には『赤』が少し気になりました。
    紫陽花には赤紫やピンクはありますが言葉だけだともっと強い『赤』を想像してしまいそうです。他の人は違和感はないのかな?
    (一般的には日本の土壌だと青系が多いらしい、赤系は自然界ではあまり見かけない)

    あと、既に指摘されていますが「四葉の花弁」の表現の別案と
    「直向な愛情」のタイトルが詞の中で生かせるともっと良いですね。

    2008/03/25 12:29:16

  • FAR-07

    FAR-07

    ご意見・ご感想

    四葉の花弁は普通に四枚の花弁で良さそうに思います。

    現状まだメロディが思いついていないのですが、
    紫陽花が鮮やかな咲いているイメージがしやすいので
    ブラッシュアップしていくと化けそうな感じがしています。

    同じメロディを繰り返す部分がどこになるのかを意識して
    一度見直してみるとよいかも・・・。
    (上から数えた時に 1 と 10 のブロックが扱いに困りそう)

    2008/03/25 01:37:03

  • mak.kanz@wa

    mak.kanz@wa

    ご意見・ご感想

     
    冒頭4行のフレーズで、和風を意識したって感じは伝わってきますよ。
    「傘の花」っていうフレーズは、自分も使おうかと思ってたけど、
    うまくハマらずに見送ったので、
    ちょっと「あ、やられた」って思ったりしてますw

    「直向な愛情」というタイトルを表現するフレーズが、
    後半まで出てこないのがちょっと物足りないかなー、と
    個人的には感じますた。

    2008/03/25 01:32:22

  • ぶち。

    ぶち。

    ご意見・ご感想

    >赤 青 紫 とりどりに 色を湛えて 傘の花咲く
    が好きかも(*´∇`*)
    鮮やかな雰囲気、素敵ですね~

    私、日本語が不自由なので微妙なのですが、「四葉の花弁」に少し違和感が。
    どうなんでしょうー?普通に有る言い回しなのかな?

    2008/03/24 19:15:23