作品一覧
その他
オンガク
DuronIII
ちょっとだけ弄ってみましタ☆ 例のglitchで最初と中間だけ これ歌詞どうしよおかなぁ~ 何となく英語のイメージあるけど、英語できないしなぁw なんちゃって英語にするかナw IRIEのLyricsから抜粋して使っても良いのでしょうか?
2008/07/19 23:03:31
[COVER] Sandra [オリジナル→ケケケのケ IRIE]
ありがとうございま~す★ あんまり聴き過ぎるとゲーム脳になりそうなので要注意ですww なんちて
2008/06/30 00:19:28
「ミクが円周率1000桁に挑戦」に曲をつけました
あ、遊んでいる内にハニーからコメントがww SoundEngine Free使って更新しました コンプとEQ使って 派手派手 音割れ割れ にしてみましたw
2008/06/29 23:36:15
山本ニュー様★ 聴いていただいてアリガトウゴザイマス!! 「キックの音圧」: 私、特に低音のバランスがとれないことが多くって、 軽くなってしまったり、出すぎて全体の音圧までおかしくなってしまったり...ノイズ出たり MIX難しいです^^; 環境は、ヘッドホン、PCスピーカ(ウーハ付き)の多分低音が強い環境+携帯に入れてイヤホンで聴いたりしています。 スタジオのモニタスピーカのような、もっとフラットな環境でも聴いてみたいんですけどw それは無理 自分で基準を作って、バランスいいオトシドコロを見つけなきゃいけないですよね。 精進シマス! ありがとうございました。 是非また何かツッコミお願いします。
2008/06/23 01:15:53
百人一首 ~今ひとたびの逢ふこともがな~
銀杏庵 様 お褒めの言葉ありがとうございます。 和歌がお好きなんですか? 実は私、短歌等はほとんど読んだことなかったのですが、 ピアプロのコラボをきっかけに興味が沸いてきました^^ 特に恋の歌が、何というか情熱的かつ美しい感じがするんです。 古風なものをアンバランスなアレンジで作ってみたかったので、 何とか形になって安心しました^^
2008/06/08 02:08:33
わああ、ケケケのケ さん ニコ情報ありがとうございます! 早速タイトルとタグを変更してみま~ス★ 気に入っていただいて嬉しいな~♪ メインは単純な旋律の繰り返しなので、周りで変化つけないとな と思って色々入れてみました。 Fill-in: タムまわしとか、決めとか、ドラムのフィルインのこと、 ですよねハニカム先生! って聞こえないか^^ この曲では4小節毎に必ず入れているやつです。 cakewalkの「Fill-in Drummer」っていうソフトがあるみたいですけど、 そのことでは無い と思われます。持ってないし~^^
2008/06/07 23:52:07
ハニカムさ~ん★ありがとうございます!! イントロとエンディング考えるの難しくて。。。 結構フェイドアウト多様です^^;
2008/06/07 14:04:05
恋愛臨界点~Len-ai Rin-kaiten
ハニカムさんありがとうございます★ ドラムのループ素材のトラックを重ねると何か複雑なリズムになって 面白いな と思って多用してみましタ^^
2008/06/07 13:44:00
circias さん、ブックマーク&ご感想ありがとうございます★ インストバージョンも作ってみても面白いかもしれないですネ 因みに曲作成の段階では、メロディーの音色はVibraphoneでした。 普段は、Aメロ、Bメロ、サビ、間奏、2番Aメロ・・・のような構成で曲を書いているので、この曲では、メロディーラインの繰り返しが無いように作りたいな~ と思ってチャレンジしてみました^^
2008/06/02 23:33:34
SHOW TIME [JazzFunk]
ケケケのケさん、聴いていただいてありがとうございます★ この曲で初めてギターを打ち込んでみたのですが、 うまく打ち込めません(><) 完成度としては、ドラム・ベース・ピアノ構成のバージョン の方が高いかもです。 ギターフレーズって良くわからないんですよネ。 基本、耳からの情報しか頼りにしていないので、 複雑なギターフレーズは、頭にINPUTされていないのかもしれません^^; スコア見て目から情報収集するとか、ギターという楽器をもっと知る必要がありそうです。 曲紹介もありがとうございました!
2008/05/11 09:45:46
風夜さん こんばんわ★ そう言っていただけると曲を作った甲斐があります^^ 風夜さんの歌詞はストレートでいて雰囲気もあると思いました。 何よりも音のりが良いのが凄い!! 結構メロディーライン難しかったのと、リズムも細かかったので 音源を作ったときには「本当にこれで歌入るかな?」と思ってたりしました^^ 作詞家さん大変そうだなあ と思っていたところに すばやく歌詞が上がってきたので驚いてました^^ それから、改案考えていただいたりしてご苦労をお掛けしました^^; お陰さまで、最終的に納得できるように調整することができて良かったです。 コラボって楽しいし、自分の力以上のものができあがるので素敵だなぁって 思います。 まだまだ私DTMの世界の入り口にいる感じなので、 今後も試行錯誤しながらもっといい曲を創っていきたいです。 本当にありがとうございました!!
2008/04/25 02:19:13
ありがとうございます!気に入っていただけて嬉しいです。 オケにはもう少し音色を追加する予定だったのですが、 中々良い音が入らないんです orz 今後の課題は、ギターの打ち込み !! ほんと全然ギターの音に聴こえないんですよね^^;
2008/04/23 02:27:01
>ハニカムさん ありがとうございます! リンはいい素質の声だと思っているので、曲毎に歌声パラメータを調整して 色々楽しんでいます^^ その後も調整・追加しました。 one ! two! は、少しわざとらしかったので調整 > [wa] [tu] だけにしました^^ ENDINGにもう少しVOCAL追加 等
2008/04/22 01:00:06
circiasさん いつもご意見ありがとうございます!大変参考になります。 リンの発音調整は、ミクのそれと比べて難しいと言われていますが、 3作目にして少し慣れてきました^^ ただ、このようなスローテンポの曲では、VOCALもレガートに歌わせたいと思うのですが、それがなかなか。。。 言葉によってはうまく行く場合もあるんですけどね。 まだまだ精進したいと思います! 是非またコメント宜しくお願いします★
2008/03/28 13:09:15
彼方の星をさがす花
ありつひこさんありがとうございます! CHORUSはもう少し生かしてもいいかもしれないですネ^^ あとはやっぱりVOCALの詳細調整と、もっとそれぞれの音色が分離するようにMIXしたいと思っています。 歌詞はコメントしておきますネ!
2008/03/15 21:02:05
音の波紋
ご意見ありがとうございます! そうなんですよ、鏡音さん結構大変です。初音さんは素直だと聞いてますが... 歌声パラメータは、BRI,CRE,GENを高く、OPEを低くしています。 そのせいか、「り」を「れ」と発音したり「わ」等が聞き取り辛くなってしまい、 局所的にGENを下げたり、同じ音の母音を追加する等してあれこれ格闘しています。 「時々子供っぽい・・・」仰るとおりです^^; 少し茶目っ気が出てこれもありかな、 等と思ったりもしましたが、客観的に聴いてみるとやっぱり気になりますね。 もう少し完成度をあげるべく頑張りマス。是非また聴いてください!!★
2008/03/13 22:15:55
ありつひこ
毎度反応が遅くなってしまってすみません。更新版聞かせていただきました。 メッセージでの忌憚のないご意見、ありがとうございます。自分は基本的に音楽的な知識や技術が皆無なので、具体的な音の要望などいただけるのは、とてもありがたいです。 では、問題がありそうな箇所について。 音の重なる部分、 「銀河 も超(え)(そ)して音に乗って」 「強く こだ(ま)(し)て歌を導く」 ここについては、DuronSpitfire様が良いようになさってください。というかむしろ全体的にそうしていただければ、ということで。 ☆ 音の一滴 波紋を生み出して 「生み出して」の部分、ウ音をアかエの音にできないか、ということでしたら、「走らせて」もしくは「波紋描き出して」にするのはどうでしょうか。 あとは、音+イメージ喚起重視で、「音の一滴 波紋と輝いて」というのもありでしょう。これについては、統一性というか、そういうことも考えて、下の方の変更も同時に考慮くださいませ。 ☆ 私と君を繋ぐ音の波紋伝わり 歌詞全体の「り」で終わる部分を含めた話です。とりあえず「伝わり」「伝わる」のどちらにするのが良いか、ということですね。前後の意味のつながりを強調するなら、やはり「り」が良いのですが、「る」でも意味はそれほど変わりません。 「る」にした場合は、一文ずつの言い切りみたいな形になります。「詩」的表現ですね。連続言い切りというか、箇条書き的というか。 この選択も、最終的に「歌としての完成度」を考えていただいた方が良いと思います。なんか、まる投げのようで申し訳ないですけど(笑)。 ☆ 音の震え 歌う心を包む 単純にもう一音ほしいということであれば、「は」を付け加えて「音の震えは」にしてください。というか「は」を加えていただいてますね。これで良いと思います。 もしくは「震え」を、上記の「音の一滴」の部分の変更にあわせて「描き出して」なら「描く輪」、「輝いて」なら「輝き」にするのも良いと思います。 ☆ 私の声 今 共鳴し それが歌になって もとのままの方がよいのであれば、それでOKです。 更新版をお聞きしたら、「今」と「私の声」は調整していただいているようなので、これで大丈夫だと思います。 だいたいこれぐらいでしょうか。また何かありましたら仰ってくださいませ。 本当にお返事が遅くなってしまってすみません。
2008/03/10 12:41:21
下のメッセージの続きです。 ☆ 今私の声 君に届く それが歌になって → 私の声 今君に届く それが歌になって → 私の声 今 共鳴し それが歌になって 最初の変更では、直前のフレーズに合わせて「今」と「声」を入れ替えました。次に、「君に届く」を「共鳴し」に変更しました。歌詞の音数調整で、上にあったのと同じように、ここも一音削ればきちんとおさまるのでは、ということと、音のイメージを出しつつ、「互いの声」というイメージを崩さないように、という意図で、この言葉を選択しました。 ☆ 音が響く度 形と距離なくなり → 音が響く時 形と距離なくなり ☆ 声が届く度 この世界の密度 変わって行く → 声が届く時 この世界の密度 変わって行く この部分は「度」を「時」に変更しました。ここは正直どちらが良いのか、判断しかねています。ここまでの歌詞から言えば、音は「一滴」に対応するようになっているので、「度」という回数を示す言葉は当てはならないと考えられ、「時」という言葉の方が良い、とも思います。声は「共鳴」するものとしていますから、少なくとも二つ以上の声があるので「度」でも良いのですが、今回の変更では「時」として、直前フレーズとの対応関係を重視してみました。 ☆ 君と私 今 歌う歌声は → 君と私 今 重ねた歌声 「歌う歌声は」を「重ねた歌声」に変更しました。「歌う歌声」よりも「重ねた歌声」の方が、言葉の音も意味も良いのではないか、という判断です。 変更箇所は以上です。本当に長くなってしまってすみません。とりあえず、基本的には今回の変更で、自分としてはそれなりに歌詞の完成度はあがったのではないか、と思っています。お手数かもしれませんが、作品への反映、よろしくお願いいたします。あとは、DuronSpitfire様の判断に合わせたいと思います。 歌詞の説明で分かり難いところがありましたら、教えてください。また、歌わせる上で何か問題になる部分があったら、仰ってくださいね。
2008/03/05 14:40:28
失礼いたしました。後ほど、と言いつつかなり時間が経ってしまってすみません。 お言葉に甘えて、いくらかの歌詞の変更を考えてみました。変更は二回行っていますが、基本的に最新版を見ていただければ良いかと思います。 いまだに迷っている部分もあります。なんとか完成度を上げたいと思っているのですが、よろしければ、元のままの方が良いとか、もう少し別の表現の方が良いなど、ご意見をお聞かせくださいませ。 では、順番に変更箇所を確認しながら、意図や問題点を述べてみたいと思います。 ☆ その時響き渡る音の波紋伝わり → 瞬間響き渡る音の波紋伝わり 「その時」を「瞬間」に変更しました。これは、「その時」よりも「瞬間」の方が、はっきりと「音が生まれた時」というのを示せる表現ではないか、ということと、自分の書き癖である「そ」で始まる言葉の数を減らして全体のバランスを取ったというのが変更理由です。 ☆ この大気に今 強く木霊して歌を導く → この大気に今 強く木霊し歌を導く 「木霊して」を「木霊し」に変更しました。音数が合わずに声を重ねていただいている箇所ですが「て」を削れば重ねなくても大丈夫かな、ということで。 ☆ そこに真実のきざしが輝いて → そこに真実の波紋がはじまって → 音の一滴 波紋を生み出して この部分は全体を作り直しました。最初、「輝き」という言葉でしたが、音は光らないのでその方向性を無くすために変更し、さらに音に関わる意味・方向性と第一番目のフレーズとの対応を考えて、変更を行いました。 ☆ 私と君を繋ぐ音の波紋伝わる → 私と君を繋ぐ音の波紋伝わり 末尾の「伝わる」を「伝わり」に変更しました。次のフレーズへ意味が繋がるように、ということと、第二番目のフレーズに合わせた、ということが理由です。 ☆ 歌う心音の震えを掴め → 音の震え 歌う心を包む この部分は、主体を音に変更して「掴め」から「包む」にしました。その変更に合わせて、語順が入れ替わっています。 文字数制限がありますので、一旦ここで終わります。長くなってしまってすみません。
2008/03/05 14:14:18
ありつひこです。 歌詞の修正バージョンを投稿いたしましたので、ご覧いただけますでしょうか。 http://piapro.jp/a/content/?id=3ogbvryr3eyeu16g 見難くくなってしまったかもしれませんが、ご質問などありましたら仰ってくださいませ。 また、変更箇所について少し説明しようと思っているのですが、今ちょっと時間がなくなってしまいました。また後ほど、メッセージにて説明したいと思います。 取り急ぎご報告まで。
2008/03/04 15:44:28
6
受け取ったコメント
その他
DuronIII
ちょっとだけ弄ってみましタ☆
例のglitchで最初と中間だけ
これ歌詞どうしよおかなぁ~
何となく英語のイメージあるけど、英語できないしなぁw
なんちゃって英語にするかナw
IRIEのLyricsから抜粋して使っても良いのでしょうか?
2008/07/19 23:03:31
[COVER] Sandra [オリジナル→ケケケのケ IRIE]
DuronIII
ありがとうございま~す★
あんまり聴き過ぎるとゲーム脳になりそうなので要注意ですww なんちて
2008/06/30 00:19:28
「ミクが円周率1000桁に挑戦」に曲をつけました
DuronIII
あ、遊んでいる内にハニーからコメントがww
SoundEngine Free使って更新しました
コンプとEQ使って 派手派手 音割れ割れ にしてみましたw
2008/06/29 23:36:15
「ミクが円周率1000桁に挑戦」に曲をつけました
DuronIII
山本ニュー様★
聴いていただいてアリガトウゴザイマス!!
「キックの音圧」:
私、特に低音のバランスがとれないことが多くって、
軽くなってしまったり、出すぎて全体の音圧までおかしくなってしまったり...ノイズ出たり
MIX難しいです^^;
環境は、ヘッドホン、PCスピーカ(ウーハ付き)の多分低音が強い環境+携帯に入れてイヤホンで聴いたりしています。
スタジオのモニタスピーカのような、もっとフラットな環境でも聴いてみたいんですけどw それは無理
自分で基準を作って、バランスいいオトシドコロを見つけなきゃいけないですよね。
精進シマス! ありがとうございました。
是非また何かツッコミお願いします。
2008/06/23 01:15:53
百人一首 ~今ひとたびの逢ふこともがな~
DuronIII
銀杏庵 様
お褒めの言葉ありがとうございます。
和歌がお好きなんですか?
実は私、短歌等はほとんど読んだことなかったのですが、
ピアプロのコラボをきっかけに興味が沸いてきました^^
特に恋の歌が、何というか情熱的かつ美しい感じがするんです。
古風なものをアンバランスなアレンジで作ってみたかったので、
何とか形になって安心しました^^
2008/06/08 02:08:33
百人一首 ~今ひとたびの逢ふこともがな~
DuronIII
わああ、ケケケのケ さん ニコ情報ありがとうございます!
早速タイトルとタグを変更してみま~ス★
気に入っていただいて嬉しいな~♪
メインは単純な旋律の繰り返しなので、周りで変化つけないとな
と思って色々入れてみました。
Fill-in:
タムまわしとか、決めとか、ドラムのフィルインのこと、
ですよねハニカム先生! って聞こえないか^^
この曲では4小節毎に必ず入れているやつです。
cakewalkの「Fill-in Drummer」っていうソフトがあるみたいですけど、
そのことでは無い と思われます。持ってないし~^^
2008/06/07 23:52:07
百人一首 ~今ひとたびの逢ふこともがな~
DuronIII
ハニカムさ~ん★ありがとうございます!!
イントロとエンディング考えるの難しくて。。。
結構フェイドアウト多様です^^;
2008/06/07 14:04:05
恋愛臨界点~Len-ai Rin-kaiten
DuronIII
ハニカムさんありがとうございます★
ドラムのループ素材のトラックを重ねると何か複雑なリズムになって
面白いな と思って多用してみましタ^^
2008/06/07 13:44:00
百人一首 ~今ひとたびの逢ふこともがな~
DuronIII
circias さん、ブックマーク&ご感想ありがとうございます★
インストバージョンも作ってみても面白いかもしれないですネ
因みに曲作成の段階では、メロディーの音色はVibraphoneでした。
普段は、Aメロ、Bメロ、サビ、間奏、2番Aメロ・・・のような構成で曲を書いているので、この曲では、メロディーラインの繰り返しが無いように作りたいな~
と思ってチャレンジしてみました^^
2008/06/02 23:33:34
SHOW TIME [JazzFunk]
DuronIII
ケケケのケさん、聴いていただいてありがとうございます★
この曲で初めてギターを打ち込んでみたのですが、
うまく打ち込めません(><)
完成度としては、ドラム・ベース・ピアノ構成のバージョン
の方が高いかもです。
ギターフレーズって良くわからないんですよネ。
基本、耳からの情報しか頼りにしていないので、
複雑なギターフレーズは、頭にINPUTされていないのかもしれません^^;
スコア見て目から情報収集するとか、ギターという楽器をもっと知る必要がありそうです。
曲紹介もありがとうございました!
2008/05/11 09:45:46
SHOW TIME [JazzFunk]
DuronIII
風夜さん こんばんわ★
そう言っていただけると曲を作った甲斐があります^^
風夜さんの歌詞はストレートでいて雰囲気もあると思いました。
何よりも音のりが良いのが凄い!!
結構メロディーライン難しかったのと、リズムも細かかったので
音源を作ったときには「本当にこれで歌入るかな?」と思ってたりしました^^
作詞家さん大変そうだなあ と思っていたところに
すばやく歌詞が上がってきたので驚いてました^^
それから、改案考えていただいたりしてご苦労をお掛けしました^^;
お陰さまで、最終的に納得できるように調整することができて良かったです。
コラボって楽しいし、自分の力以上のものができあがるので素敵だなぁって
思います。
まだまだ私DTMの世界の入り口にいる感じなので、
今後も試行錯誤しながらもっといい曲を創っていきたいです。
本当にありがとうございました!!
2008/04/25 02:19:13
SHOW TIME [JazzFunk]
DuronIII
ありがとうございます!気に入っていただけて嬉しいです。
オケにはもう少し音色を追加する予定だったのですが、
中々良い音が入らないんです orz
今後の課題は、ギターの打ち込み !!
ほんと全然ギターの音に聴こえないんですよね^^;
2008/04/23 02:27:01
SHOW TIME [JazzFunk]
DuronIII
>ハニカムさん
ありがとうございます!
リンはいい素質の声だと思っているので、曲毎に歌声パラメータを調整して
色々楽しんでいます^^
その後も調整・追加しました。
one ! two! は、少しわざとらしかったので調整 > [wa] [tu] だけにしました^^
ENDINGにもう少しVOCAL追加 等
2008/04/22 01:00:06
SHOW TIME [JazzFunk]
DuronIII
circiasさん いつもご意見ありがとうございます!大変参考になります。
リンの発音調整は、ミクのそれと比べて難しいと言われていますが、
3作目にして少し慣れてきました^^
ただ、このようなスローテンポの曲では、VOCALもレガートに歌わせたいと思うのですが、それがなかなか。。。
言葉によってはうまく行く場合もあるんですけどね。
まだまだ精進したいと思います!
是非またコメント宜しくお願いします★
2008/03/28 13:09:15
彼方の星をさがす花
DuronIII
ありつひこさんありがとうございます!
CHORUSはもう少し生かしてもいいかもしれないですネ^^
あとはやっぱりVOCALの詳細調整と、もっとそれぞれの音色が分離するようにMIXしたいと思っています。
歌詞はコメントしておきますネ!
2008/03/15 21:02:05
音の波紋
DuronIII
ご意見ありがとうございます!
そうなんですよ、鏡音さん結構大変です。初音さんは素直だと聞いてますが...
歌声パラメータは、BRI,CRE,GENを高く、OPEを低くしています。
そのせいか、「り」を「れ」と発音したり「わ」等が聞き取り辛くなってしまい、
局所的にGENを下げたり、同じ音の母音を追加する等してあれこれ格闘しています。
「時々子供っぽい・・・」仰るとおりです^^; 少し茶目っ気が出てこれもありかな、
等と思ったりもしましたが、客観的に聴いてみるとやっぱり気になりますね。
もう少し完成度をあげるべく頑張りマス。是非また聴いてください!!★
2008/03/13 22:15:55
音の波紋
ありつひこ
毎度反応が遅くなってしまってすみません。更新版聞かせていただきました。
メッセージでの忌憚のないご意見、ありがとうございます。自分は基本的に音楽的な知識や技術が皆無なので、具体的な音の要望などいただけるのは、とてもありがたいです。
では、問題がありそうな箇所について。
音の重なる部分、
「銀河 も超(え)(そ)して音に乗って」
「強く こだ(ま)(し)て歌を導く」
ここについては、DuronSpitfire様が良いようになさってください。というかむしろ全体的にそうしていただければ、ということで。
☆ 音の一滴 波紋を生み出して
「生み出して」の部分、ウ音をアかエの音にできないか、ということでしたら、「走らせて」もしくは「波紋描き出して」にするのはどうでしょうか。
あとは、音+イメージ喚起重視で、「音の一滴 波紋と輝いて」というのもありでしょう。これについては、統一性というか、そういうことも考えて、下の方の変更も同時に考慮くださいませ。
☆ 私と君を繋ぐ音の波紋伝わり
歌詞全体の「り」で終わる部分を含めた話です。とりあえず「伝わり」「伝わる」のどちらにするのが良いか、ということですね。前後の意味のつながりを強調するなら、やはり「り」が良いのですが、「る」でも意味はそれほど変わりません。
「る」にした場合は、一文ずつの言い切りみたいな形になります。「詩」的表現ですね。連続言い切りというか、箇条書き的というか。
この選択も、最終的に「歌としての完成度」を考えていただいた方が良いと思います。なんか、まる投げのようで申し訳ないですけど(笑)。
☆ 音の震え 歌う心を包む
単純にもう一音ほしいということであれば、「は」を付け加えて「音の震えは」にしてください。というか「は」を加えていただいてますね。これで良いと思います。
もしくは「震え」を、上記の「音の一滴」の部分の変更にあわせて「描き出して」なら「描く輪」、「輝いて」なら「輝き」にするのも良いと思います。
☆ 私の声 今 共鳴し それが歌になって
もとのままの方がよいのであれば、それでOKです。
更新版をお聞きしたら、「今」と「私の声」は調整していただいているようなので、これで大丈夫だと思います。
だいたいこれぐらいでしょうか。また何かありましたら仰ってくださいませ。
本当にお返事が遅くなってしまってすみません。
2008/03/10 12:41:21
音の波紋
ありつひこ
下のメッセージの続きです。
☆ 今私の声 君に届く それが歌になって → 私の声 今君に届く それが歌になって
→ 私の声 今 共鳴し それが歌になって
最初の変更では、直前のフレーズに合わせて「今」と「声」を入れ替えました。次に、「君に届く」を「共鳴し」に変更しました。歌詞の音数調整で、上にあったのと同じように、ここも一音削ればきちんとおさまるのでは、ということと、音のイメージを出しつつ、「互いの声」というイメージを崩さないように、という意図で、この言葉を選択しました。
☆ 音が響く度 形と距離なくなり → 音が響く時 形と距離なくなり
☆ 声が届く度 この世界の密度 変わって行く → 声が届く時 この世界の密度 変わって行く
この部分は「度」を「時」に変更しました。ここは正直どちらが良いのか、判断しかねています。ここまでの歌詞から言えば、音は「一滴」に対応するようになっているので、「度」という回数を示す言葉は当てはならないと考えられ、「時」という言葉の方が良い、とも思います。声は「共鳴」するものとしていますから、少なくとも二つ以上の声があるので「度」でも良いのですが、今回の変更では「時」として、直前フレーズとの対応関係を重視してみました。
☆ 君と私 今 歌う歌声は → 君と私 今 重ねた歌声
「歌う歌声は」を「重ねた歌声」に変更しました。「歌う歌声」よりも「重ねた歌声」の方が、言葉の音も意味も良いのではないか、という判断です。
変更箇所は以上です。本当に長くなってしまってすみません。とりあえず、基本的には今回の変更で、自分としてはそれなりに歌詞の完成度はあがったのではないか、と思っています。お手数かもしれませんが、作品への反映、よろしくお願いいたします。あとは、DuronSpitfire様の判断に合わせたいと思います。
歌詞の説明で分かり難いところがありましたら、教えてください。また、歌わせる上で何か問題になる部分があったら、仰ってくださいね。
2008/03/05 14:40:28
音の波紋
ありつひこ
失礼いたしました。後ほど、と言いつつかなり時間が経ってしまってすみません。
お言葉に甘えて、いくらかの歌詞の変更を考えてみました。変更は二回行っていますが、基本的に最新版を見ていただければ良いかと思います。
いまだに迷っている部分もあります。なんとか完成度を上げたいと思っているのですが、よろしければ、元のままの方が良いとか、もう少し別の表現の方が良いなど、ご意見をお聞かせくださいませ。
では、順番に変更箇所を確認しながら、意図や問題点を述べてみたいと思います。
☆ その時響き渡る音の波紋伝わり → 瞬間響き渡る音の波紋伝わり
「その時」を「瞬間」に変更しました。これは、「その時」よりも「瞬間」の方が、はっきりと「音が生まれた時」というのを示せる表現ではないか、ということと、自分の書き癖である「そ」で始まる言葉の数を減らして全体のバランスを取ったというのが変更理由です。
☆ この大気に今 強く木霊して歌を導く → この大気に今 強く木霊し歌を導く
「木霊して」を「木霊し」に変更しました。音数が合わずに声を重ねていただいている箇所ですが「て」を削れば重ねなくても大丈夫かな、ということで。
☆ そこに真実のきざしが輝いて → そこに真実の波紋がはじまって
→ 音の一滴 波紋を生み出して
この部分は全体を作り直しました。最初、「輝き」という言葉でしたが、音は光らないのでその方向性を無くすために変更し、さらに音に関わる意味・方向性と第一番目のフレーズとの対応を考えて、変更を行いました。
☆ 私と君を繋ぐ音の波紋伝わる → 私と君を繋ぐ音の波紋伝わり
末尾の「伝わる」を「伝わり」に変更しました。次のフレーズへ意味が繋がるように、ということと、第二番目のフレーズに合わせた、ということが理由です。
☆ 歌う心音の震えを掴め → 音の震え 歌う心を包む
この部分は、主体を音に変更して「掴め」から「包む」にしました。その変更に合わせて、語順が入れ替わっています。
文字数制限がありますので、一旦ここで終わります。長くなってしまってすみません。
2008/03/05 14:14:18
音の波紋
ありつひこ
ありつひこです。
歌詞の修正バージョンを投稿いたしましたので、ご覧いただけますでしょうか。
http://piapro.jp/a/content/?id=3ogbvryr3eyeu16g
見難くくなってしまったかもしれませんが、ご質問などありましたら仰ってくださいませ。
また、変更箇所について少し説明しようと思っているのですが、今ちょっと時間がなくなってしまいました。また後ほど、メッセージにて説明したいと思います。
取り急ぎご報告まで。
2008/03/04 15:44:28
音の波紋
6