In a certain park, there was
one standing alone
a great cherry tree.
Whenever I passed by,
I always looked at that tree.
In spring, it would bloom
so magnificently,
that brilliant, great cherry tree.
With the warm sunlight and a gentle breeze,
that tree was always watching me.
There might be mountains of cherry trees,
but that great cherry tree is unforgettable.
Someday, I too will wither away,
but I will be watching you from the sky.
ご意見・ご感想
なかむらとしあき - 中村聡晃
その他
歌詞:漢字
「大きな桜」
ある公園に ぽつりとひとつ
生えていたのは 大きな桜
そばを通れば その度に
その木をいつも 見ていたよ
春にはとても 見事に咲いて
鮮やかなあの 大きな桜
日差し暖か そよぐ風
その木は僕を 見ていたよ
桜の木なら 山ほどあるが
忘れられない 大きな桜
いつかは僕も 枯れるけど
空から君を 見ているよ
Grok(X:旧ツイッター)による解説
この詩は、詩人の人生における一本の桜の木の美しさと重要性を反映しており、美しさ、記憶、そして生死のサイクルを象徴しています。
この詩は、春に咲く桜の儚い美しさを人々が楽しむため集まる日本の伝統、花見(ハナミ)を参照しています。
桜、またはサクラは、日本文化において人生の過ぎゆく性質、再生、そして春の到来を象徴しており、しばしば花見の祭りで祝われます。
この詩は、無常と連続性のテーマを呼び起こし、観察者と桜の木とのつながりが生を超えて存在することを示唆しており、自然のサイクルに対する深い文化的な敬意を反映しています。
2025/02/10 09:42:09
なかむらとしあき - 中村聡晃
その他
TRANCERATION by Grok(X:FORMERLY Twitter)
「The Great Cherry Tree」
In a certain park, there was
one standing alone
a great cherry tree.
Whenever I passed by,
I always looked at that tree.
In spring, it would bloom
so magnificently,
that brilliant, great cherry tree.
With the warm sunlight and a gentle breeze,
that tree was always watching me.
There might be mountains of cherry trees,
but that great cherry tree is unforgettable.
Someday, I too will wither away,
but I will be watching you from the sky.
2025/02/10 07:51:31
なかむらとしあき - 中村聡晃
その他
TRANSLATION by Google
A big cherry tree
There was a big cherry tree growing alone in a park. I always looked at that tree whenever I passed by.
That big cherry tree bloomed beautifully in the spring. The sunlight was shining and the wind was blowing. The tree was looking at me.
There are heaps of cherry trees, but this big cherry tree is unforgettable. I will wither too someday, but I'm watching you from the sky.
2025/01/19 08:40:31