山手線(外) 目白-池袋 & (内) 大塚-池袋
2/13 数日前に投稿させて頂いたものに誤りが発覚したので修正版を送り込ませて頂きました。西武池袋線と東武東上線の案内が逆でした。五十音順というわけではないんですね、鉄道ファンとしてはかなり落ち込んでおります…。ちゃんと調べてから作ればよかったものを、思い込みは恐ろしいです…。アレンジ版を作って下さいましたys_ysさんをはじめ、ご試聴下さいました皆さん、大変申し訳ございませんでしたorz。直すだけでは気が済まなかったので、+αを作りました。
3/9 追記
思ったのですが、6/14に地下鉄副都心線が開業すると乗り換え案内が変わるはずですね。6/14以降に変更を確認したら反映したいと思います。
<原稿>
つぎは、池袋、池袋、お出口は左側です。埼京線、湘南新宿ライン、東武東上線、西武池袋線、地下鉄丸ノ内線、地下鉄有楽町線はお乗り換えです。
The next station is Ikebukuro. The doors on the left side will open. Please change here for the Saikyo line, the Shonan-Shinjuku line, the Tobu Tojo line, the Seibu Ikebukuro line, the Marunouchi subway line, and the Yurakucho subway line.
英語を喋らせるのは難しいです。「Please change here」辺りが特に厳しい気がします。
英語、特にヒアリングは苦手ですが、たぶんこれで合ってると思います。
3/1 vsqファイルをアップしました。mp3版ははwaveで書き出したあとに分節に適度な長さのサイレントを挿入するなど微調整して変換したものです。
3/13 内回りの大塚-池袋間も同じ放送であることがわかったので、タイトルを変更しました。
コメント6
関連動画0
クリップボードにコピーしました
ご意見・ご感想
Nen-Sho-K・アミノ式P
ご意見・ご感想
おお!私もTHE 山手線やってましたよ。上級試験が未だにクリアできていませんが…。当時は山手線がまだ205系の支配下にあって、このような自動放送はありませんでしたね。いやー、懐かしいですっ!
そのうち両周りとも1周喋らせようと思ってますが、英語部分にかなり苦しめられそうで…、まあ、徐々にということで。
2008/02/21 22:51:08
pqr
ご意見・ご感想
うわわ、まさかこのようなものまであるとは!!ピアプロあなどりがたし。
何を隠そう、山手線外回りは大得意です!内回りはダメダメですが。
実は PS2 の THE 山手線でアレだったもんで(大汗)。
2008/02/21 00:45:49
Nen-Sho-K・アミノ式P
ご意見・ご感想
もう何と言うか、せっかく臨場感あるアレンジを作って頂いたのに、本当に申し訳ないばかりです…。
英語似てますか!?どうもありがとうございます。最初の一文がそれらしく聴こえたときには、これはいける!と思いましたが、ドア案内くらいで力尽きまして、乗り換え案内は、ほとんど抑揚がなく、「…line,…line」を使い回しました。
こんなのお詫び代わりにもなりませんが、ご試聴頂けて光栄です。本当にすみませんでしたorz。
2008/02/13 21:40:07
ys-ys
ご意見・ご感想
あらまあ、違ったんですね。まるで気づかなかったです。
訂正ついでにこの追加量は愛ですね…
英語似てますよw しかもこの分量、これ大変だったでしょう!?
2008/02/13 21:10:59