Koo asrar Fuusaphador temendis bi ader
(コー アスラル プーサファドル テメンディス ビ アデル)
Aam tirnus asrar moo h'aderehotein aster
(アーム ティルヌス アスラル モー ハデレホテイン アステル)


Koo asrar Fuusaphador temendis bi ader
(コー アスラル プーサファドル テメンディス ビ アデル)
Aam tirnus asrar moo h'aderehotein aster
(アーム ティルヌス アスラル モー ハデレホテイン アステル)
Koo he than je raaosnar je wikensopanar
(コー ヘ サン ジェ ラーオスナル ジェ ウィケンソパナル)
Sur h'an je dertur he kenso h'aam naa padis wee ven
(スル ハン ジェ デルトゥル ヘ ケンソ ハーム ナー パディス ウェー エン)

Ketha en chea, tairongadis akath
(ケサ エン チェア タイロンガディス アカス)
Biithe fuusa at semdisaa fo din ath
(ビーセ プーサ アト セムディサー ポ ディン アス)
Je'r, je'r? Raaosaa, raaos ansum wee ven?
(ジェル ジェル ラーオサー ラーオス アンスム ウェー エン)
Am? Kar? Aruaa? Je'r gans, zakketee je'r?
(アム カル アルアー ジェル ガンス ザッケテー ジェル)
Ansum an sokaa h'an senthe manree en zaa
(アンスム アン ソカー ハン センセ マンレー エン ザー)
Raaos kooaa chemngan raaos
(ラーオス コーアー チェムンガン ラーオス)
Ketha je girax, wirkan zongadis ath
(ケサ、ジェ ギラクス ウィルカン ゾンガディス アス)
Hvain kros goodisna, torbaatas exerath
(アイン クロス ゴーディスナ トルバータス エクセラス)
Saxtandis narrotue raz amsederindis
(サクスタンディス ナッロトゥエ ラズ アムセデリンディス)
Bi adeena wono he syaazindis
(ビ アデーナ ウォノ ヘ シャーズィンディス)



Gga'r, gga'r? Aderaa, ader chemnna'r kooaa
(ガル ガル アデラー アデル チェムンナ コーアー)
Dim je semdis fo fi deen koo, tar kongaa?
(ディム ジェ セムディス ポ ピ デーン コー タル コンガー)
Baro,biiktenga dim en mo rotonaa
(バロ ビークテンガ ディム エン モ ロトナー)
Sur imien, an gga rustai
(スル イミエン アン ガ ルスタイ)
Saxtandis narrotue raz amsederindis
(サクスタンディス ナッロトゥエ ラズ アムセデリンディス)
Bi adeena wono he syaazindis
(ビ アデーナ ウォノ ヘ シャーズィンディス)

闇夜の光が悪に呑まれようとしている
ひどく侮辱したあの中に光のあなたは入っていく


闇夜の光が悪に呑まれようとしている
ひどく侮辱したあの中に光のあなたは入っていく
その光はあなたが言うには正当で、盲目である
今どこに立っているかさえも分からぬほどに

沈んだ太陽、逆転した空
月と共に、世界を巻き込む戦いが開幕する
どこの誰だ、誰が正しいのか?
私か、あいつか?それとも神か?誰が石で誰が真珠なんだ?
そこにいる人間を脱落させるという法律はない
正しき光が、まさに正しくなるのだ

海に潜る太陽、闇に塗られた世界
荒野が生まれる熱き黒が来る
戦う人々は穢れた欲望に妨害されている
胸に抱えるその欲望に



どこの誰だった、どこの光が悪になった?
これは無用な光の戦いだったのだ、下劣なる者よ
だが今でさえも戦いは続いたのだ
そう、光は一つではなかった
戦う人々は穢れた欲望に妨害されている
胸に抱えるその欲望に

ライセンス

  • 非営利目的に限ります
  • この作品を改変しないで下さい

Koo Asrar Fuusaphador(闇夜の光)

パウルさんの曲【http://piapro.jp/t/_sK5】の歌詞として初投稿させていただきました。私が作る人工言語「ユーゴック語」を用いて作詞してあります。各行の下に記してあるのはカタカナ転写です。一部は実際の発音と異なります。詳細は公式サイト【https://sites.google.com/site/yuugokku/wen-fa-gai-yao】の説明を参照してください。

とてもかっこよくておどろおどろしい感じなので、歌詞もそのようにしようと思いましたが、中二病っぽくなってしまいました……

閲覧数:160

投稿日:2016/12/07 23:07:53

文字数:1,898文字

カテゴリ:歌詞

クリップボードにコピーしました