おねーちゃん、おねーちゃん、わいら楽しい遊びを知っとるでぇ
ルネサス・イタリアの作曲家(だと思うw)、ジョヴァネ・ダ・ノラの同声3声のマドリガーレ「ご婦人よ、我々は楽しい遊びを知っている Madonna nui sapimo bon giocare」です。
ずいぶん前に作って放置状態、お蔵入りになりそうなので、うpしましたw
sop1 リン
sop2 リン
alt レン
うちのグリーの愛唱歌集に入っていまして、こんな風にテンポを変えて繰り返し歌って遊んでましたw
歌詞
Madonna nui sapimo bon giocare
A scarreca varril e a scariglia
E assecura me giusto parapiglia
(Giovane da Nola)
ご婦人よ、我々は楽しい遊びを知っている
ボールを飛ばし、そして投げると
まことわずらいごとなど見失ってしまう
つまり、16世紀のイタリアには、既にベースボールがあったんだよ!!!!
ΩΩΩ<ナ、ナンダッテー!?
【追記2008.12.27】
純正律に調律しなおしたデータをうpしました。
コメント7
関連動画0
クリップボードにコピーしました
ご意見・ご感想
べにしだ
ご意見・ご感想
>rickrickさん
ご感想ありがとうございます~
バロックより前の時代の曲は、よっぽど好きな人じゃないと知らないと思いますので、聴いてて新鮮だったと思います~
2008/11/26 21:55:41
Yutaka
ご意見・ご感想
circiasさんの紹介で聴きました。
凄く新鮮で面白かったです。リンレンはいじったことはありますが、こうも相性よくハモってる音源を聴くと、すぐに放り出さないで自分も研究しなきゃ、と思わされます。感服いたしました。
2008/11/25 23:37:09
べにしだ
ご意見・ご感想
>circiasさん
ブクマありがとうございます~
タイトルは関西風の訳ですw
2008/11/25 22:29:57
circias
ご意見・ご感想
歌詞がちょっと珍しい感じですね。一部スキャットのようになっていますよね。まっすぐ伸びる強い声のハーモニーが明るい光のようで心地よいです。ブックマークさせて頂きますね。
ところで、タイトルは、これは一体(笑
2008/11/25 02:22:11