Sing, Sing a song
人魚(マーマン)の唄声、嵐を呼ぶ力
Sing,Sing a song
人魚(マーマン)の唄声、海底より響く

人と、魚で 人魚
人であり、魚である者
なのに、生きるのは、海の中だけ?
こんなのは、水槽と変わらない

唄とは、願いを込めるモノ
さぁ、海面を
いや、その先の
陽の輝きを目指して 手を、のばせ

Sing, Sing a song
人魚(マーマン)の伝説 船乗りまで、届く

ヒレが 逆撫で、心情
人でなく、魚でない者
だから、生きるのは、“ドコででも”だろ?
そんなのは、想像じゃ、終われない

唄とは、祈りを乗せるモノ
さぁ、概念を
いや、矛先も
この常識を壊して 手を、のばせ

揺れる、境界線の、その上の世界
船が、浮かんでいる
「大変だ」
この喉から出た唄声で、嵐が、来てしまう

唄とは、願いを込めるモノ
さぁ、海面を
いや、その先の
陽の輝きを目指して 手を、のばせ

ライセンス

  • 非営利目的に限ります
  • この作品を改変しないで下さい
  • 作者の氏名を表示して下さい

The surface of the sea

作曲者募集。









『THE LITTLE MERMAN』#1

閲覧数:85

投稿日:2023/03/08 22:03:49

文字数:414文字

カテゴリ:歌詞

クリップボードにコピーしました