コメント

在りし日の耀きを
ながる血潮の深く秘め
滅びし国の跡に 独りたたずむ
時も忘れて
もだして語らぬ かげろふ空の
散りゆく光をとらえ
遥か見晴るかす
すべては失われた
否 この身にたぎり満つ
滅びの時を越えて 光もとむる...

コンドルは飛んで行く(オリジナル日本語詩)

チューハイP

チューハイP

◆ フォルクローレのベスト盤CDのブックレットに載っていた↓の詩を基に、この名曲を日本語で唄うために作詞しました。
◆ 原詩はかなり怨念めいていますね。インカとかアンデスとかコンドルとか、固有名詞はあえて使っていません。もっと広く深く、失われたもの、それでもなお受け継がれていくものを表現してみたつもりです。
◆ その辺は『ともしびをかかげて』に代表されるローズマリ・サトクリフの作品から強い影響を受けています。
◆ いろは&がくぽの自動伴奏による歌⇒http://piapro.jp/content/0mgk7u2l25yh5qtp
――――――――――――――――――
(オスカル・バージェス作詞/高場将美約)
 インカ帝国はもう行ってしまった/
 太陽に向かって/死ぬために/
 その心のなかを行く一羽のコンドル/
 彼の死を泣きながら/飛んで行く飛んで行く/
 飛べ飛べコンドル、無限の空を/
 アンデス高原の影よ/南アメリカの伝統の象徴/
 インディオ民族の血

  • チューハイP

    チューハイP

    ご意見・ご感想

    お、さっそくのコメントありがとうございます。
    レンくんに唄ってもらったので、よければ聴いてみてください。

    2008/08/03 18:52:04

  • 下地鶏

    下地鶏

    ご意見・ご感想

    おぉぉ、普通に(?)訳してあるのよりも渋くてカッコイイです…
    あの曲は聞いたらなかなか離れませんよね。自分は知らないうちに鼻歌歌ってたりしてます(苦笑
    今度思い出したときはチューハイさんverで日本語再生しますw

    2008/08/03 18:50:18