The way to walk from home to here is as if walking in the mud
It seems to have connected the leash invisible to the neck
You also whether the fight in the cage today?You're one person
Floor will change the ring field.Around it is full enemy

もう耐えても 君は偉いねと
褒める言葉 聞くことはないんだ
ねぇ誰もね この同じ目線で
見ることはない 自分守るために
no more cry
anymore
Unbearable
suffering
Now,to aim
For down drag the gay thet looked down
Do not do anything?
Do you also repeat?
It you can break
It changes from now!

ねぇ君の 役割だから
そう言って 目で訴えて笑っている
To such usual things
It does not get used
Do I put up with?
Just give me a reason!

ねぇ傷が つかないための
守るもの なんてないから下を向くのさ
さぁ今すぐに
君の心叫べ
狙いさだめて
撃ち吹き飛ばせ

Is not
raised
face for
fear the line
of sight
Or spend back rounding also a day?
Why though not bad?
The't look down on you
Do not do anything?
No,I do you'll do!

ねぇ君に 見えるかい?
無数の 手が足元に伸びているのが
さぁこの先も
歩く道がある
君の命を
未来へつなげ

ねぇ君は 笑えるの?
無数の 涙で心臓沈んでいく
Why though not bad?
The't look down on you
Do not do anything?
No,I do you'll do!

ライセンス

  • 非営利目的に限ります
  • この作品を改変しないで下さい
  • 作者の氏名を表示して下さい

Now

kumasuさんの曲に歌詞を書いたものです。

歌いかたを志麻さん、luzさんをイメージしていただければわかりやすいかもしれません。

最初のTheのところは、15秒の部分からです。
次のItは18~19秒の間
Youは22秒から
Floorは26秒から
no more cryは1分からであとは音に合わせます。

歌うときNow,to aim Forと次の歌詞の頭をもってくる感じになります。
of sight Orのところもです。

歌詞の意味は
下を向いて歩く足どりはおもそうで、学校に行きたくないのに行かないといけない姿を、首には見えないリードでつながれているようだ。と、泥のなかを歩くようだと表現しました。

理由を教えて!はなぜ自分なのか?わけがわからない状態。

みんな次のターゲットにならないために必死の意味で、自分守るためと表現しました。

ターゲットにならないためには、いじめている子を引きずりおろしておとなしくしてしまえばいいという周りの人が思ってる気持ちを、足元には無数の手が足元に伸びていると表現しました。

いじめられている子は自分自身の気持ちを親に言う勇気、その一声でこれからは今までと違う道が歩ける。という意味で、君の命を未来へつなげと表現しました。

英語のところを訳すと
家からここまで歩く道はまるで泥の中を歩くようだ
首には見えないリードが繋がれているようだ
今日も檻の中で戦うのかい?君一人で
床はリング場に変わる 周りは敵だらけ

これ以上の叫び
これ以上
耐えられない
苦しみ
さあ狙いをさだめて
見下している奴を引きずり下ろすため
何もしないのかい?
君は繰り返すのかい?
君が壊すんだ
今から変わるんだ!

いつものことなのに
なれることはない
我慢すればいいの?
理由を教えて!

視線が怖くて顔は上げられない
背中丸めて一日過ごすのかい?
悪いことしてないのになぜ?
君は下を向く
何もしないのかい?
いいや君がやるんだ

閲覧数:221

投稿日:2018/10/26 22:14:36

文字数:972文字

カテゴリ:歌詞

クリップボードにコピーしました