世界一上質な velvet curtain
あなたのために 用意する最高級のblooming night filter(花の咲く夜のフィルター)
誰にもあなたを 見られないように

透き通るcurtainの奥に 願いながら咲く花の手
座り込む白鳥の花の月露(げつろ)が見えた
shine as if one were living in a dream
the many lives that sparkle in one's eyes
What you see is what God sees
be no longer visible to anyone
(夢の中で生きているように輝く
瞳の中に煌めく数多の生命達
あなたの見ているものは神の見るものであり
もはや誰にも見えない)

I want to be your filter
Turn your burning soul a pure white flower and hold you close so that no one can see you
Don't let them take advantage of your childish personality and make fun of you
It feels as smooth as a wing, and your skin is made of wings, and they don't understand it
(わたしは あなたのフィルターになりたい
燃え盛る魂を真っ白な花に変えて あなたを抱きしめて誰の目にも入らないように
あなたの幼さに漬け込んで 彼らが揶揄わない(からかわない)ように
翼のように滑らかな手触り あなたの肌は翼でできてる 彼らにはそれが理解できない)

amaranth mantra
Her eyes are meant to see only beautiful things
amaranth mantra
Her fingertips are there only to touch beautiful things
amaranth mantra
Her voice is meant to sing only beautiful things
amaranth mantra
Her smile is meant to be shown only to those she loves
amaranth mantra
You don't know how meaningful it is to use this word
(彼女の神聖な不滅の花の領域
美しいものだけを見るためにある彼女の瞳
彼女の神聖な不滅の花の領域
美しいものだけを触るためにある彼女の指先
彼女の神聖な不滅の花の領域
美しいことだけを歌うためにある彼女の声
彼女の神聖な不滅の花の領域
愛しい人だけに見せるためにある彼女の笑顔
彼女の神聖な不滅の花の領域
どれほどの意味があって この言葉を使うのか彼らには分からない)


世界一上質な elegant dream(上品な夢)
諦めずいる 美しい夢を見る事 highest quality soul(最高品質の魂)
魂を下げる 生き方はしない

花が咲く魂が見える 鎖にすらならない物
あなたの見る夢と比べ物にもならない
For you, who don't need to find the world annoying
I feel that my private life with you is sacred
It's not just a toy to touch
I don't think it's an umbrella to keep out the rain
(世界を迷惑だと感じるまでもないあなたにとって
あなたとのプライベートは神聖なものだと感じる
ただ触れて見るための玩具では無いし
雨よけの傘でも無いと感じてる)

I want to be your film
You are always staring not at the end, but at what lies beyond the end
soaking in your kindness so they won't force their weakness on you
I reflect you in the most beautiful film in the world with this soul that I truly wish I could take you back to that time
(わたしは あなたのフィルムになりたい
あなたは常に終わりでは無く 終わりの先に何があるか見つめている
あなたの優しさに漬け込んで 彼らが自分の弱さを押し付けてこないように
世界一美しいフィルムであなたを映す あなたをあの頃に戻してあげたい 心から感じたこの魂で)

amaranth mantra
You don't know how meaningful it is to use this word
amaranth mantra
Her ears are meant to hear only beautiful things
amaranth mantra
Her legs are only meant to walk in beautiful places
amaranth mantra
Her voice is meant to sing only beautiful things
amaranth mantra
Her lips are meant to speak only beautiful things
amaranth mantra
Her tears are meant to be shown only to those she loves
(彼女の神聖な不滅の花の領域
美しいものだけを聞くためにある彼女の耳
彼女の神聖な不滅の花の領域
美しい場所だけを歩くためにある彼女の脚
彼女の神聖な不滅の花の領域
美しいものだけを話すためにある彼女の唇
彼女の神聖な不滅の花の領域
愛しい人だけに見せるためにある彼女の涙
彼女の神聖な不滅の花の領域
どれほどの意味があって この言葉を使うのか彼らには分からない)

Noble and beautiful like a jewel that seals a bullet
amarant diamond Because a bloody pistol can't even touch your soul
(弾丸を封じ込めた 宝石のように気高く美しく
amarant diamond 血のついた拳銃では
あなたの魂に 触れることすら出来ないから)

ライセンス

  • 非営利目的に限ります
  • この作品を改変しないで下さい

amaranth mantra

とても慎重に、言葉を選びながら
歌詞を書きました✳︎ 人に容易く触れられることが
嫌いな女性の、大勢の人の視線に晒された
傷ついた心を、庇いたいと言う気持ちを書きました

他人に対する気持ちと言うよりは、
自分が言われたい気持ちを込めて書きました

amaranthには、不滅の花という意味があって、
アマラントダイヤモンドと言う宝石にも
同じく不滅の花という石言葉があります

mantraは、スピリチュアルな世界の言葉です

閲覧数:89

投稿日:2025/03/20 10:10:00

文字数:2,875文字

カテゴリ:歌詞

クリップボードにコピーしました