Children of crescent moon(Sisters version)
切身魚さんの英語詞をきてティン♪ときましたが
間違いだったような気もしないでもないような…
一応イメージとしては
都会の中で、昏く影を落とす姉妹たちを勇気づけるため
部族の歌姫が一人歌う
それはまるであのサバンナでの部族の祭りの夜のようだった。
みたいな?感じ?ですかねえ!?
歌詞自体のイメージを大切にしたので
切身魚さんの解説は後になって読みました。
すいません、メタルではないですORZ
もっと見る
コメント1
関連する動画0
クリップボードにコピーしました



ご意見・ご感想
切身魚
ご意見・ご感想
歌詞の解説に『民族音楽で統一した曲調が似合う』なんてこと書きましたが、
まさか本当に、このようなメロディーがつくなんていやぁもぅ。癒される!
有難うございます。ほんとうにほんとうに、有難うございます。
・゜゜・*:.。.(*´▽`)。.:*・゜゜・*
この歌を聴いていると、情景が目に浮かびます。さらには新たなイメージが。
「月の光が明るく照らす、暖かいサバンナの夜、
木陰でくつろいでる母ライオンが、子ライオンたちに聴かせる歌。
『明日という日は決して楽な一日ではないだろうけれど、
お前達が三日月の子であることを忘れないで』」
燈瀬れおんさんの素敵なリズムと旋律のおかげて、どんどん広がるですよ。
歌詞で提案したのはあくまでとっかかりに過ぎませんから、
どうぞご自分の感じたイメージをそのまま形になさってくださいっ!
力の限り応援してます。この曲の描くイメージが、とても好きです。
2009/01/30 19:45:42