This year, my life would be hassle,
今年(ことし)、辛(つら)い一年(いちねん)になりそう
Kotoshi, tsura i ichinen ni narisou?

I'll have to take the national exam.
国家試験(こっかしけん)があるのに
Kokka shiken ga aru no ni

When I see my midterm exam score,
中間(ちゅうかん)テストの結果(けっか)は
Chuukan tesuto no kekka wa

I always the last 20.
下(した)から数(かぞ)えて20位(い)以内(いない)ばっかり
Shita ka zo ete 20-i inai bakkari


I wish that I can revert the time,
時間(じかん)を戻(もど)せたらいいのに
Jikan o modo setara iinoni

and change myself.
自分(じぶん)を変(か)えられたらいいのに
Jibun o ka e raretara iinoni

I really wish that I have Time Machine,
タイムマシンがあったらって心底(しんそこ)思(おも)う
Taimu mashin ga attara tte shin soko omo u

so that I could advice myself and learn harder.
そしたら昔(むかし)の自分(じぶん)にもっと勉強(べんきょう)しろって言(い)うのに
Soshitara mukashi no jibun ni motto benkyou


Such things like that are not exist,
でもさ、そんなことできっこない
Demo sa, sonna koto de ki~tsu konai

why I am so stupid?
私(わたし)どうしてこんなにバカなんだろ?
Watashi doushite konnani bakanandaro?

Even though such things are exist,
たとえそれが叶(かな)ったところで
Tatoe sore ga kana tta tokoro de

why I need to get back?
過去(かこ)に戻(もど)る意味(いみ)はあるの?
Kako ni modoru imi wa aru no?


My younger self will never listen to me,
あの時(とき)の私(わたし)に無理強(むりじ)いしたところで
Ano toki no watashi ni muriji i shita tokoro de

even that I force her to do.
今(いま)の私(わたし)の言(い)うことなんて聞(き)いてくれない
Ima no watashi no iu koto nante kiite kurenai

So thats why people always said,
だから、みんなこう言(い)ったの
Dakara, minna kou itta no

"Always for the future".
「すべて未来(みらい)のためだ」って
'Subete mirai no tameda' tte

...

This year, my life would be hassle,
今年(ことし)辛(つら)い一年(いちねん)になりそうだ
Kotoshi, tsura i ichinen ni narisou?

I will graduate soon enough.
卒業(そつぎょう)間近(まぢか)で
So tsu gyouma madika de

So thats mean my school-life is over,
つまりは学生(がくせい)生活(せいかつ)にさようなら
Gaku sei seikatsu ni sayounara

I will miss all of my friends.
友達(ともだち)ともお別(わか)れ
Tomodachi tomo o wakare


I wish that I can see my old times,
昔(むかし)、昔(むかし)を振(ふ)り返(かえ)って
Mukashi, mukashi o furikaette

and enjoy the memories.
思(おも)い出(で)を楽(たの)しめたらいいのに
Omoide o tanoshimetara iinoni

I really wish that I have Time Machine,
タイムマシンがあったらって心底(しんそこ)思(おも)う
Taimu mashin ga attara tte shin soko omo u

so that I could be with my friends.
そしたら、また友達(ともだち)と遊(あそ)べるのに
Soshitara, mata tomodachi to asoberunoni


Such things like that are not exist,
でも、そんなことできっこない
Demo sa, sonna koto de ki~tsu konai

why I am so stupid?
私(わたし)どうしてこんなにバカなんだろ?
Watashi doushite kon'nani bakanandaro?

Even though such things are exist,
たとえそれが叶(かな)ったところで
Tatoe sore ga kana tta tokoro de

why I need to get back?
過去(かこ)に戻(もど)る意味(いみ)はあるの?
Kako ni modoru imi wa aru no?


My friends would stay away from me,
どうせ友達(ともだち)は離(はな)れてゆく
Douse tomodachi wa hanarete yuku

even I'm their close friend.
親友(しんゆう)だけど…
Shin yuudakedo…

So thats why people always said,
だから、みんなこう言(い)ったの
Dakara, minna kou itta no

"Friends are nothing".
「友達(ともだち)ってそんなもんだよ」って
'Tomodachi tte sonna monda yo' tte

...

When I think again,
よく考(かんが)えてみたら
Yoku kangaete mitara

theres nothing to worry.
心配(しんぱい)することなんて何(なに)もない
Shinpai suru koto nante nani mo nai

I would still alive and make a new life.
元気(げんき)に新生活(しんせいかつ)送(おく)ってるだろう
Genki ni shin seikatsu oku~tsu terudarou

Examination is just a wall,
試験(しけん)は単(たん)なる壁(かべ)だし
Shiken wa tannaru kabedashi

Friendship is just temporary.
友情(ゆうじょう)ははかないもの
Yuujou wa hakanai mono

But myself will keep going and going.
でも私は止(と)まることなく
Demo watashi wa tomaru koto naku


I can live after this,
この後(あと)も生(い)きてゆく
Kono ato mo ikite yuku

why I am so stupid?
私(わたし)どうしてこんなにバカなんだろ?
Watashi doushite konnani bakanandaro?

Even I will encounter a wall,
私(わたし)だって壁(かべ)にぶつかることはあるだろう
Watashi datte kabe ni butsukaru koto wa arudarou

why should I care?
不安(ふあん)になる必要(ひつよう)はない
Fuan ni naru hitsuyou wanai


Even I failing down,
今(いま)落(お)ちているとしても
Ima ochite iru to shite mo

I still can stand up.
まだ立(た)ち上(あ)がることはできる
Mada tachiagaru koto wa dekiru

So thats why people always said,
だから、みんなこう言(い)ったの
Dakara, minna kou itta no

"Keep moving forward".
「前に進みなさい」って
'Mae ni susumi nasai' tte

ライセンス

  • 非営利目的に限ります
  • この作品を改変しないで下さい

Graduate and Forward

「Graduate and Forward」 is a song featuring about a student wish after graduation. She had no only fair result in examination. Because of that, she can't apply her favorite job. Thus, she wanted to go back to her old times.
The English lyric is not part of the song, is just the translation. The romaji is for easier reading.
「Graduation and Forward」は、卒業後の学生の願いについての特色曲です。彼女は試験で何だけ公正結果がありませんでした。そのため、彼女は彼女のお気に入りの仕事を適用することはできません。このように、彼女は昔に戻って行きたかった。英語の歌詞は、曲の一部ではない、単なる翻訳である。ローマ字は読みやすいです。

これらのテキストは、Google翻訳で日本語に翻訳されました。

もっと見る

閲覧数:199

投稿日:2014/02/26 21:01:43

文字数:3,975文字

カテゴリ:歌詞

オススメ作品

クリップボードにコピーしました