This year, my life would be hassle,
今年(ことし)、辛(つら)い一年(いちねん)になりそう
Kotoshi, tsura i ichinen ni narisou?
I'll have to take the national exam.
国家試験(こっかしけん)があるのに
Kokka shiken ga aru no ni
When I see my midterm exam score,
中間(ちゅうかん)テストの結果(けっか)は
Chuukan tesuto no kekka wa
I always the last 20.
下(した)から数(かぞ)えて20位(い)以内(いない)ばっかり
Shita ka zo ete 20-i inai bakkari
I wish that I can revert the time,
時間(じかん)を戻(もど)せたらいいのに
Jikan o modo setara iinoni
and change myself.
自分(じぶん)を変(か)えられたらいいのに
Jibun o ka e raretara iinoni
I really wish that I have Time Machine,
タイムマシンがあったらって心底(しんそこ)思(おも)う
Taimu mashin ga attara tte shin soko omo u
so that I could advice myself and learn harder.
そしたら昔(むかし)の自分(じぶん)にもっと勉強(べんきょう)しろって言(い)うのに
Soshitara mukashi no jibun ni motto benkyou
Such things like that are not exist,
でもさ、そんなことできっこない
Demo sa, sonna koto de ki~tsu konai
why I am so stupid?
私(わたし)どうしてこんなにバカなんだろ?
Watashi doushite konnani bakanandaro?
Even though such things are exist,
たとえそれが叶(かな)ったところで
Tatoe sore ga kana tta tokoro de
why I need to get back?
過去(かこ)に戻(もど)る意味(いみ)はあるの?
Kako ni modoru imi wa aru no?
My younger self will never listen to me,
あの時(とき)の私(わたし)に無理強(むりじ)いしたところで
Ano toki no watashi ni muriji i shita tokoro de
even that I force her to do.
今(いま)の私(わたし)の言(い)うことなんて聞(き)いてくれない
Ima no watashi no iu koto nante kiite kurenai
So thats why people always said,
だから、みんなこう言(い)ったの
Dakara, minna kou itta no
"Always for the future".
「すべて未来(みらい)のためだ」って
'Subete mirai no tameda' tte
...
This year, my life would be hassle,
今年(ことし)辛(つら)い一年(いちねん)になりそうだ
Kotoshi, tsura i ichinen ni narisou?
I will graduate soon enough.
卒業(そつぎょう)間近(まぢか)で
So tsu gyouma madika de
So thats mean my school-life is over,
つまりは学生(がくせい)生活(せいかつ)にさようなら
Gaku sei seikatsu ni sayounara
I will miss all of my friends.
友達(ともだち)ともお別(わか)れ
Tomodachi tomo o wakare
I wish that I can see my old times,
昔(むかし)、昔(むかし)を振(ふ)り返(かえ)って
Mukashi, mukashi o furikaette
and enjoy the memories.
思(おも)い出(で)を楽(たの)しめたらいいのに
Omoide o tanoshimetara iinoni
I really wish that I have Time Machine,
タイムマシンがあったらって心底(しんそこ)思(おも)う
Taimu mashin ga attara tte shin soko omo u
so that I could be with my friends.
そしたら、また友達(ともだち)と遊(あそ)べるのに
Soshitara, mata tomodachi to asoberunoni
Such things like that are not exist,
でも、そんなことできっこない
Demo sa, sonna koto de ki~tsu konai
why I am so stupid?
私(わたし)どうしてこんなにバカなんだろ?
Watashi doushite kon'nani bakanandaro?
Even though such things are exist,
たとえそれが叶(かな)ったところで
Tatoe sore ga kana tta tokoro de
why I need to get back?
過去(かこ)に戻(もど)る意味(いみ)はあるの?
Kako ni modoru imi wa aru no?
My friends would stay away from me,
どうせ友達(ともだち)は離(はな)れてゆく
Douse tomodachi wa hanarete yuku
even I'm their close friend.
親友(しんゆう)だけど…
Shin yuudakedo…
So thats why people always said,
だから、みんなこう言(い)ったの
Dakara, minna kou itta no
"Friends are nothing".
「友達(ともだち)ってそんなもんだよ」って
'Tomodachi tte sonna monda yo' tte
...
When I think again,
よく考(かんが)えてみたら
Yoku kangaete mitara
theres nothing to worry.
心配(しんぱい)することなんて何(なに)もない
Shinpai suru koto nante nani mo nai
I would still alive and make a new life.
元気(げんき)に新生活(しんせいかつ)送(おく)ってるだろう
Genki ni shin seikatsu oku~tsu terudarou
Examination is just a wall,
試験(しけん)は単(たん)なる壁(かべ)だし
Shiken wa tannaru kabedashi
Friendship is just temporary.
友情(ゆうじょう)ははかないもの
Yuujou wa hakanai mono
But myself will keep going and going.
でも私は止(と)まることなく
Demo watashi wa tomaru koto naku
I can live after this,
この後(あと)も生(い)きてゆく
Kono ato mo ikite yuku
why I am so stupid?
私(わたし)どうしてこんなにバカなんだろ?
Watashi doushite konnani bakanandaro?
Even I will encounter a wall,
私(わたし)だって壁(かべ)にぶつかることはあるだろう
Watashi datte kabe ni butsukaru koto wa arudarou
why should I care?
不安(ふあん)になる必要(ひつよう)はない
Fuan ni naru hitsuyou wanai
Even I failing down,
今(いま)落(お)ちているとしても
Ima ochite iru to shite mo
I still can stand up.
まだ立(た)ち上(あ)がることはできる
Mada tachiagaru koto wa dekiru
So thats why people always said,
だから、みんなこう言(い)ったの
Dakara, minna kou itta no
"Keep moving forward".
「前に進みなさい」って
'Mae ni susumi nasai' tte
Graduate and Forward
「Graduate and Forward」 is a song featuring about a student wish after graduation. She had no only fair result in examination. Because of that, she can't apply her favorite job. Thus, she wanted to go back to her old times.
The English lyric is not part of the song, is just the translation. The romaji is for easier reading.
「Graduation and Forward」は、卒業後の学生の願いについての特色曲です。彼女は試験で何だけ公正結果がありませんでした。そのため、彼女は彼女のお気に入りの仕事を適用することはできません。このように、彼女は昔に戻って行きたかった。英語の歌詞は、曲の一部ではない、単なる翻訳である。ローマ字は読みやすいです。
これらのテキストは、Google翻訳で日本語に翻訳されました。
コメント0
関連する動画0
オススメ作品
いるとかいないとか
拘るのは人の性
だけどね この歌声は
本当だって言って欲しいんだ
記憶を辿って、練習を重ねた
君と私が居たんだよって
覚えて欲しいんだ
だけどねきっと誰だって
消えない思いを持っていて
私に残せないもの…...まぜてよ

mikAijiyoshidayo
無敵の笑顔で荒らすメディア
知りたいその秘密ミステリアス
抜けてるとこさえ彼女のエリア
完璧で嘘つきな君は
天才的なアイドル様
Oh my savior
Oh my saving grace
今日何食べた?
好きな本は?
遊びに行くならどこに行くの?...YOASOBI アイドル(Idol)

wanyueding
愛想つかすなよ わかっておくれよ
俺はこれでも変態なだけさ
そっぽを向くなよ 構っておくれよ
構ってくれなきゃ 分身して分身して…
君の家を訪ねに行くよ
暗証番号は わからないからさ
鍵はかけるなよ 歯を磨いとけよ
インターホン越し 無視は冷たいな
無視続けるなら 分身して分身して…
君のことを忘れ...千手観音

理Q
掲げた旗は無情にもたなびいた
風をはらみ空高く憂いすら感じさせずに
眠気ばっかり意識して日常がぼやけてく
道端の野良猫が欠伸を噛み殺す
feoh ur 気が付けば 石垣は傷だらけ
最果て 刻まれた文字がゆらり揺られ揺らめく
Rune 形は一辺の中で
Rune 眠りにつくまで
不動の空は薄暗く 固く冷...Rune

解体新居
ミ「ふわぁぁ(あくび)。グミちゃ〜ん、おはよぉ……。あれ?グミちゃん?おーいグミちゃん?どこ行ったん……ん?置き手紙?と家の鍵?」
ミクちゃんへ
用事があるから先にミクちゃんの家に行ってます。朝ごはんもこっちで用意してるから、起きたらこっちにきてね。
GUMIより
ミ「用事?ってなんだろ。起こしてく...記憶の歌姫のページ(16歳×16th当日)

漆黒の王子
夜空を見下ろしたら、星々が輝く。すべてを手に入れたら、パンが食べれるわ。
どうやら神が創造したものはこの世界だけじゃ無かったようで、光海での航海の向こうには新世界が広がっているらしい。
その世界にある国:黄金都市。名を「ジパング」といい、東方見聞録に記された幻の国はつまり新世界にあるという。
これは...天使を名乗ろうとする者たち 歌詞

此地球人リオ
クリップボードにコピーしました
ご意見・ご感想