「遺書(Sorry)」
Lyrics
Life is like killing time?
If so, it is too suffocating
I'm sorry, but I'd rather log out
Even if there is no paradise
Just want to sleep so badly I can't help it
Thinking about the future I can't see
It makes me dizzy
Stomachache, headache, anguish, depression
But no tears flow
I can't write lyrics anymore, I'm worthless
By exchanging your love for creation
I can become a "human" who feels alive
Please...hey please gimme more your love
Just kidding I'm pathetic
Hey, what is happiness?
God made a mistake in the setting
'Oh, will tomorrow be good?'
But that's meaningless if I die today
There's no balance between unhappiness and happiness
Sorry
Sorry
To the me who once dreamed and laughed
I've taken away the world you wished for and painted
I'm sorry
I'm sorry
I'm so weak and fragile and pathetic
I couldn't take you to the future
So sorry
Farewell to the ridiculous world
A balance to measure with the soul on it
"How many tears will the world shed?"
"How many smiles can I take away?"
How insecure I am
I wonder if I'll finally make a name for myself when I die like Maestro
No, I'm not. I'm the good for nothing
(haha... Hopelessness)
I walk and walk and walk, but I can't find a place to stay
No matter what I do
No matter what I see
No matter what I eat
No matter who I am with
I'm hungry, cramped, and depressed all over again
To fix it, I have to make a song or make a story
Ah, when...
Ah, when will someone...
I quit thinking about that a long time ago
Over time, I have to face reality, even if I don't like it
With anxiety and impatience, I'm an insomniac today
Sorry
Sorry
To the mom and dad who gave birth to me
I'm a failure to live up to your expectations
I'm sorry
I'm sorry
I can't believe a word anyone said
When I saw your tears, I finally realized
”I'm such an idiot...”
It's not that I want to die
I just don't want to live
Just want to sleep
Not worthy anymore.
Still want someone to love me.
Sorry
Sorry
To the me who once dreamed and laughed
I've taken away the world you wished for and painted
I'm sorry
I'm sorry
I'm so weak and fragile and pathetic
I couldn't take you to the future
So sorry
Sorry
Sorry
To all of you who have met and listened to my songs
I who can do nothing from now on
I'm sorry
I'm sorry
To the "you" whose face I have not seen yet
I'm sorry I couldn't meet you
I'm sorry
So sorry...
遺書(English translation)
歌詞を自分なりに英訳してみました。
おかしいところがあればご指摘くださると助かります。
YouTubeに時間がある時に字幕登録したいなと思ってます。
コメント0
関連する動画0
オススメ作品
深刻な事態
続け樣の試練
旋律はひとつ
数珠繋ぎの光
消極な膝蓋
端的なる悲劇
暗がりばかりで
階段の最中噎せる
君は何を悲しんでるの?
君は何に苦しんでるの?...999

出来立てオスカル
自分のこと見つめるたび
分からない気持ち
ねえ、キミを好きなの?
この気持ち、キミへのシークレット
覚えてる?キミに出会った
夕暮れのこの校舎で
この恋は永遠だって
信じてた、好きも嫌いも
恋に恋していた自分に
見失いそうになる...my secret / feat.初音ミク

chocolem
If I realize this one secret feeling for you
I dont think i would be able to hide anymore
Falling in love with, just you
Tripping all around and not ...今好きになる。英語

木のひこ
意味と夢と命を集めて
作られてしまって身体は
終わった命を蒸し返す機械らしい
【これは彼の昔のお話】
人一人は涙を流して
「また会いたい」と呟いた
ハリボテの街の終末実験は
昨日時点で予想通りグダグダ過ぎて
その時点でもう諦めた方が良いでしょう?
次の二人は 街の隙間で...コノハの世界事情 歌詞

じん
命に嫌われている
「死にたいなんて言うなよ。
諦めないで生きろよ。」
そんな歌が正しいなんて馬鹿げてるよな。
実際自分は死んでもよくて周りが死んだら悲しくて
「それが嫌だから」っていうエゴなんです。
他人が生きてもどうでもよくて
誰かを嫌うこともファッションで
それでも「平和に生きよう」
なんて素敵...命に嫌われている。

kurogaki
あの日の歌を 覚えていますか?
ワタシはずっと 覚えてるよ。
ところで 次は いつなの?
ところで 次は いつなの?
ところで 次は いつなの?
ところで 次は いつなの?
どうか ワタシを 忘れないで(>_ミクさんを忘れないで(>_<)

miraiぱちりす
クリップボードにコピーしました
ご意見・ご感想