Güšε, güšε, Ittko gaišu,
Tén Pānte rökuz Nitt.
Ten terrez Nitt, ūnto n'Güšans ē tén.
Nitt kōne güšε ē péikko.
Zan ja güšε, güšε.

ライセンス

  • 非営利目的に限ります
  • この作品を改変しないで下さい

Nasuran Gaišu Güšü-Nore(奈洲の子守歌)

人工言語「奈洲語」の歌です。

<対訳>
眠れ、眠れ、わが子よ、
天の神様はあなたを見ています。
天はあなたを歓迎され、天にはゆりかごがあります。
あなたは平安の中に眠ることができます。
だから、そう、眠れ、眠れ。

作詞:奈洲県民謡

閲覧数:56

投稿日:2021/07/05 01:04:41

文字数:128文字

カテゴリ:歌詞

クリップボードにコピーしました