I',m your song, fine enough

投稿日:2009/12/30 13:34:55 | 文字数:1,450文字 | 閲覧数:46 | カテゴリ:歌詞

ライセンス:

巡音ルカさんがボーカロイドの誇りと喜びを唄い、音楽の楽しさを伝える英語詞です。

前のページへ
1
/1
次のページへ
TEXT
 

Hey, troubadour cannot travel on the road
even knows best sound and word in the world around
loving musics more than anyone else
and cannot sing the song so well

stages filled with splendid lights
and they don't keep any part for you
but some musics there, and everything is fair
so, hit the key and gimme some word

fine enough to dance all night
fine enough to cheer up the life
fine enough to tell your love to the one
just 'cause I'm your song



Hey, Rock'n'roller plays guiter so well
and want to listen to it in silent and alone
having hotter souls than anyone else
and cannot band with worthless men

though only wants to make groovy sound,
devotion makes him feel lonesome
you know some musics there, and everything is fair
they are waiting for you, and gimme some word right now


it's so easy to make some noises
so easy to arrange some voices
so easy to make yourself in the sound

fine enough to dance all night
fine enough to cheer up the life
fine enough to tell your love to the one
just 'cause I'm your song



【訳詞】

旅に出れないトゥルバドール 世界で最高の音と詞を知ってるのに
誰よりも音楽を愛しているから 歌はうまくは歌えない

ステージは華やかなライトで満たされ そこにあなたのパートはなくても
音楽があれば全ては平等なの さあキーを叩いて 私に言葉を与えて


一晩中踊るのもいいし 日々の暮らしを励ますのもいい
大切な人に愛を告げることもできる
私はあなたの歌なのだから


ギターの上手なロックンローラー 音楽は独り静かに聴きたい
誰より魂が熱いから くだらない連中とは組めないでいる

グルーヴィーな音を作りたいだけなのに 情熱は彼を孤独にさせる
でも音楽があれば全ては平等でしょう?
皆があなたを待ってるから さあ、私に言葉を与えてよ


音を鳴らし 声を並べる それはとても簡単なこと
音の中で好きなように振る舞えばいい

一晩中踊ったり 暮れる日々をを励ましたり
大切な人に愛を告げるのも素敵でしょう?
私はあなたの歌なのだから

巡音ルカさんをフィーチュアして、ハウス、ジャズ、ソウルなど作っています。
たまに飛び道具が入りますが、突っ込んでやってくださいw

もっと見る

作品へのコメント0

ピアプロにログインして作品にコメントをしましょう!

新規登録|ログイン

オススメ作品10/26

もっと見る

▲TOP