now I know someone walking under the moonlight
now I know someone spends a sleepless night in the crowd
now I know someone has been working his best in his field
now I know someone reporting his knowledge and some other's knowledge

trembling in the dark
waiting for the light
still call out to the friend
casting some kind of joke

every fear and hope, every anxious and activity
now I know at once so I believe just alive in this time


counting every hours, sometimes counting every body
counting every grief, and counting each of hope
now I know someone will come to help their neighborhood
now I know someone forces to keep our usual day

put themselves into the dark
waiting for something else
call out to the friend
praying for the peace

every grief and rage, disaster and human act
now I know at once so I believe

trembling in the dark
waiting for the light
still call out to the friend
casting some kind of joke

every fear and hope, every anxious and act
now I know at once so I believe just alive in this time


【日本語訳】

月明かりの下歩く人がいる 大勢の中で眠れぬ夜を過ごす人がいる
自分のフィールドで全力を尽くす人がいる 自他の知識を知らせる人がいる

闇の中で震えて 光を待ちながら
友達に声をかけて 冗談のひとつも飛ばして

全ての恐怖と希望 全ての不安と行動
今一度に目にしてるから 私は信じる 今、この時を生きていることを


全ての時間を数え 全ての身体を数え
全ての悲しみを数え 一つ一つ希望を数える
隣人を助けるためやってくる人がいる
日常を取り戻そうとする人たちがいる

自ら闇の中に進み 何かが変わるのを待っている
友達に声をかけて 平穏を祈ってる

全ての嘆きと怒り 災害と人の営み
今、一度に目にしてるから 私は信じるの

闇の中で震えて 光を待ちながら
友達に声をかけて 冗談のひとつも飛ばして

全ての恐怖と希望 全ての不安と行動
今一度に目にしてるから 私は信じる 今、この時を生きていることを


この作品にはライセンスが付与されていません。この作品を複製・頒布したいときは、作者に連絡して許諾を得て下さい。

【東日本大震災】 Now, Alive 【巡音ルカ】

こんなことで何かの足しになるとは思えないけど、じっとしてられなくて作りました。

辛いことも悲しいことも、助けを待つ人も必死に救助に向かう人も、ただ情報を伝える人も、それを見守る人も、日常を取り戻そうとする人も、みんなこの瞬間に生きているからこそのことなのだと、そう感じます。

生のありがたみを押し付けるつもりはないけど、それでも、自分の今いる場所でその瞬間を生き抜くことが、自分たちにできる唯一にして最大のことだと、そう思います。

閲覧数:165

投稿日:2011/03/14 04:22:49

文字数:1,441文字

カテゴリ:歌詞

オススメ作品

クリップボードにコピーしました