君がくれた翼 英訳&ローマ字歌詞

投稿日:2011/10/09 23:12:55 | 文字数:2,539文字 | 閲覧数:165 | カテゴリ:歌詞

ライセンス:

This is a faithful English translation lyrics and romaji lyrics.I got permission from SOSOSO-P.
そそそPに許可を得て、語義に忠実な英語翻訳歌詞 及び ローマ字歌詞を投稿します。
iTMS title is "Wing of hope".

Original lyrics here http://piapro.jp/t/RfGq
元歌詞はこちら。 http://piapro.jp/t/RfGq

前のページへ
1
/1
次のページへ
TEXT
 

Title: The wing you gave me
This is a faithfully translated lyrics of "The wing you gave me" by Kirimisakana.
SOSOSO P:a.k.a Tsukui Kazuhito gave me permission of English translation.

I will come to the dreaming goal anywhere
with the wings you gave me
I believe I can fly to anywhere
with the wings (you gave me)

Having seen various faces of the view through that window
Could we grow up a little or more?
No one can't judge it

The piece of dream was drawn on blue-sky canvas
It seems to become slightly bigger before

Let's flap strongly away to the sky
Now,the dream is in sight, there
The time to set off is coming,
but let's not shed tears
Let's wave hand each other with smile

Everyone must have the wings, I think
just they can't remember the way of flying
Is “becoming an adult” the things like that?
I wonder, then, I don't know

Look up the sky dome, then open this wing
The journey starts now
The hope filled my heart

Let's find one's “sky” each other (we have no necessity to find “same” sky)
Let's fly away
The bond wouldn't fade even we are separated
Let's keep the memories carefully
I can remember it when I close eyes slowly

The time has come, time to left for future
This is the wing for today

Holding many memories
Saying good-bye to you who left here
I promise you, “Next time we will meet, with smile. I hope.”
Then, I make a start to fly away
Open this wing of memories that was made with you


ro-maji version: The wing you gave me

Kimi ga kureta tsubasa nara doko made mo tonn-de yume he(e) to tadori tsuku yo

Madobe ni mieru ano fuu-kei no samazama na sugata wo mite
Bokura ha(wa) sukoshi seityou sita kana
Dare nimo wakara nai kedo

Sora ni egaita yume no kakera
Itsu sika honn-no sukoshi ookiku natte iru

Ano sora he(e) tikara du(zu)yoku tobi tatou
Yume ga hora sugu soko ni miete iru
Tabi dacti ga tikadu(zu)i temo namida wo misezu ni
egao de tewo furou ne

Tsubasa ha(wa) kitto dare mo ga motte ru tobi-kata wo wasureta dake
Otona ni naru tte souiu koto kana
Boku niha(wa) wakara nai kedo

Sora wo miagete tsubasa hiroge
Kore kara hajimaru tabi kibou miti afure ru

Sore zore no sora wo mitsuke tobi tatou
Hanare temo kizuna ha(wa) kie nai yo
Yukkuri to me wo toji tara yomigaeru kioku
Taisetsu ni mamotte ikou

Toki ha(wa) kita tabidati no toki
Kono hi no tameno tsubasa dato omou kara

Takusan no omoide tati kakae te
Tabi datsu kimi ni sayonara tsuge te
Tsugi ni aeru hi mo kitto egao de iyou ne
Yakusoku wo kawasi tara
Boku mo tabi datsu yo
Kimi to tsumui da omoide no tsubasa wo hiroge te

『ただし、人間各々の価値は、その人が熱心に追い求める対象の価値に等しい、ということを常に念頭に置くこと。』マルクス・アウレリス『自省録』第七巻三節私家訳

あなたの作ろうとするものが、あなたの価値を証明しています。
既存の『ピアプロ』作品を削除はしませんが、お使いになりたい方は上述の通りでございます。
価値を理解できないときに、お義理で褒め称えることもいたしません。

自サイト http://nekomimi.staba.jp/blog/

もっと見る

作品へのコメント0

ピアプロにログインして作品にコメントをしましょう!

新規登録|ログイン

オススメ作品10/25

もっと見る

▲TOP