口當たりを軽くし、子供っぽい無邪気さと理科口調の対比を強化
【R】=レン(冷靜/事実)、【L】=リン(無邪気/小悪魔)、【合】=合唱
L→R/R→L=呼応・輪唱、(副)=相手の挿し込み

【Aメロ1】
【合】なんでも一瞬でコレクションしちゃうよ
【L】まるごとも かけらでも
【R】生き物も 無機物も
【合】通るなら ぜんぶ いただきます

【合】ぜんぶを透明の袋に ならべて
【L→R】きれいなネックレスみたいに つないで
【R→L】観察フラスコみたいに すべて見えるよ

【L】水の中に かくれて
【R】藻にまぎれて
【L】そこで しずかに まつ
【R】ベストの瞬間まで

【Aメロ1’】(A の言い換え/情景拡張)
【合】水面がへだてる視界は 扉よりたしか
【L】正しくは 水と陸
【R】もともと べつの世界だね

【Bメロ1】
【L】圧の変化を感じた その一秒で
【R】陰圧でターゲット すいっと吸いこむ
【L】ぜったい にがさない
【R】期待値どおり 欲はデータだ
【L】無害そうに 見えても
【R】ほんとは こんな祕密

【Preサビ(導入)】
【L】いちど近づいたなら もう帰しはしない
【R】ガードゆるいのは君でしょ? 僕のせいじゃない
【合】どっちか一面だけ見たら 真実を落とすよ

【サビ1】
【R】まるで 幻想のようだね
【L】ふしぎな戀みたいだね
【L(主)】命の果てまで 【R(副)】一方通行
【R(主)】運命の相手に しかける 【L(副)】精密なスイート・トラップ



【Aメロ2】(A のリフレイン)
【合】なんでも一瞬でコレクションしちゃうよ
【L】まるごとも かけらでも
【R】生き物も 無機物も
【合】通るなら ぜんぶ いただきます

【合】ぜんぶを透明の袋に ならべて
【L→R】きれいなネックレスみたいに つないで
【R→L】観察フラスコみたいに すべて見えるよ

【Bメロ2】(内容は新、機能はB)
【R(主)】袋の中に しまいこむ 【L(副)】いのち
【L(主)】光をとおして 見えるのは 【R(副)】シルエット
【R】ひみつの実験みたいに
【L】水の底で しずかに つづく

【サビ2】
【R】まるで 幻想のようだね
【L】ふしぎな戀みたいだね
【合】命の果てまで 一方通行
【合】運命の相手に 精密なスイート・トラップ

【Cメロ(ブリッジ)】
【L→R】こまかな導管 くるりとからめて 酸素が足りなくなる
【R→L】いのちの重りを ゆっくり増やして やがて そこへ
【合】まるで 透明な標本みたい

【アウトロ(ポストサビ)】
【合】よいも わるいも ラボの中は おなじだね

ライセンス

  • 非営利目的に限ります

水鏡のUtricularia

食蟲植物シリーズ第2作、テーマは Utricularia(狸藻)。
“水上/水下”の視界差・二面性・倒影をモチーフに、
**真空捕捉(ブレッダー)**の機構と“標本化”の冷たさを、
子どもみたいに無邪気で殘酷なデュエットで描きました。
レン=理性的で中性、リン=天真爛漫な小悪魔のコントラスト。
曲想は Celtic × 現代J-pop、水中ラボの靜けさと不穏さを想定。
コラボ大歓迎:作曲/編曲/イラスト/動畫、お聲がけください。
クレジットは 歌詞:銀景鴞(ginkei296) でお願いします。

【コラボ募集】
募集:作曲/編曲/MIX/イラスト/動畫
想定BPM:118–126(4/4) キー:未定(男女デュエット想定)
ムード:水下/無機質/少し不気味/でも可愛い
參考ワード:underwater, bubbles, glass, specimen, vacuum trap
連絡:piaproメッセ or X(必要なら追記)

もっと見る

閲覧数:185

投稿日:2026/01/25 11:12:11

文字数:1,114文字

カテゴリ:歌詞

  • コメント2

  • 関連する動画0

  • Marker

    Marker

    ご意見・ご感想

    感謝回覆。可以的話想先確定ABS分段,謝謝你

    2025/11/09 21:59:11

    • 銀景鴞

      銀景鴞

      因為我也不是很確定這樣寫行不行,大概是

      【A1】
      【合】なんでも一瞬でコレクションしちゃうよ
       ~
      【R】ベストの瞬間まで

      【A2】
      【合】水面がへだてる視界は 扉よりたしか
       ~
      【R】もともと べつの世界だね

      【B】
      【L】圧の変化を感じた その一秒で
       ~
      【R】ほんとは こんな祕密

      【S】
      【L】いちど近づいたなら もう帰しはしない
       ~
      【合】運命の相手に 精密なスイート・トラップ

      【BS】
      【合】なんでも一瞬でコレクションしちゃうよ
       ~
      【合】まるで 透明な標本みたい

      【outro】
      【合】よいも わるいも ラボの中は おなじだね

      格式看著很怪的話先說聲抱歉,因為我也沒有把握我有沒有正確理解。

      2025/11/10 02:55:35

  • Marker

    Marker

    ご意見・ご感想

    您好,初次見面。請問是否方便提供ABS分段的期望以及漢字發音呢?靜候回覆,非常感謝。

    2025/11/07 05:19:28

    • 銀景鴞

      銀景鴞

      初次見面,很高興收到您的訊息。
      我個人對這首的ABS分段比較沒有特別的期望(一部分是自己對這方面也算不上很了解,僅是依照查到的資料格式跟感覺去創作),覺得有些部分的印象我自己也不是肯定(在創作這個詞的時候,幾乎是把意識沉浸在曲中意象的水與回聲中,有段時間都覺得腦子在隨水波搖晃)……

      漢字發音的部分,除了基於音律跟重點部分的調整外,選字比較是依照演唱者的部分來決定,這方面我大概會需要比較長的時間整理,有需要的話,可以先提供您比較優先想知道的段落。

      2025/11/09 16:13:40

オススメ作品

クリップボードにコピーしました