Title: White Railroad
This is a faithfully translated lyrics of "White Railroad" by Kirimisakana.
SOSOSO P:a.k.a Tsukui Kazuhito gave me permission of English translation.
We can trust each other
even if our bodies live apart in distances
We can connect each other deeply
maybe deeper than anyone else
The ordinary sight of this town
This place is engraved our memory
Is that boy's mistake of who has a longing? Or has dream?
Turn up the sand-clock
Re-trace the memories
I can understand what you seek,but...
Though we should live apart in distances,
connect each other deeper than anyone else someday
When the train started,you stood against the window
I was watching you from far place
I trust you to go without saying "Good bye"
A powder snow dance and make the sight to white color
Drop into the tide of city time
Unaware the change of seasons
Some winters passed me
I grown up to adult
The promise we had that young day
It never fades
I'll wait forever,that is all I can do
The train give a whistle
It sounds like a sign of winter come
Station is empty
My fingers ware numb with cold
and warm hand held softly
It is your hand,you are here
We can trust each other
even if our bodies live apart in distances
We can connect each other deeply
maybe deeper than anyone else
And the strong bonds of love start running
on this long long railroad
I'll not flinch if I(or you) open heart
A powder snow dance with spinning white veil
ro-maji version:White Railroad
Ima no futari nara hanare banare demo
Kitto dare yori mo fukaku tsunagatte
Mi nareta kono mati no kesiki
Kioku ga kizamare te iru basyo
Akogare idaku syounenn no ayamati? Soretomo yume?
Suna dokei wo sakasama ni site omoi de wo nazotte
Kimi no sagasite iru mono watashi niha(wa) wakaru kedo
Ima no futari deha(wa) hanare banare demo
Itsuka dare yori mo fukaku tsunagatte
Hasiri dasu kisya no mado ni yori kakaru
Kimi wo to-oku kara mite ita
Sayonara tsugezu ni tabidatsu kimi wo sinnji
Maitiru kona yuki siroku sekai wo some te
Tokai no jikann ni nomare te Kisetsu mo kannji rare nai mama
Ikudo ka fuyu ga sugi satte watasi mo otona ni naru
Ano hi no yakusoku ha(wa) ima demo iro ase ha(wa) sinai yo
Itsumade mo mati tsuzuke ru sore sika deki nai kara
Kiteki ga hibii te mata fuyu wo tsugete
Dare mo inai eki kajikamu ryoute ni
Sotto tsutsumi komu atatakai sono te
Soko ni iru noha(wa) kimi datta
Ima no futari nara hanare banare demo
Kitto dare yori mo fukaku tsunagatte
sosite dokomade mo tsuzuku re-ru niha(wa)
Tsuyoi kizuna ga hashiri dasu
Omoi wo tsugete mo watasi ha(wa) yuraga nai yo
Mai tiru kona yuki siroi ve-ru tsumui de
コメント0
関連する動画0
オススメ作品
静けさに溶けてく
この場所を思えば
あなたへの気持ちも
なんだか落ち着きそうだよ
風がそっとささやく
胸がちょっと広がる
ありがちな想いも
何だか落ち着きそうだよ
このままでは壊れてしまう
そんなこともなくなってきて...水面に響け!

つばめ
誰もが誰もの心には触れられない
的の外れた言葉でまた傷つけてく
太陽は沈み大気は地下には届かない
膝を抱えた少女の羽何処へとゆく
信じていて 約束のように 繋いだ誓いは
地下道の 水脈の果てで 澱に囚われる
放っててよ うんざりなんだ 理解したくない
落とし穴 最低の地でも まだ信じてたい
誕生パー...underground admirer

出来立てオスカル
ありえない幻想
あふれだす妄想
君以外全部いらないわ
息をするように嘘ついて
もうあたしやっぱいらない子?
こぼれ出しちゃった承認欲求
もっとココロ満たしてよ
アスパルテーム 甘い夢
あたしだけに愛をください
あ゛~もうムリ まじムリ...妄想アスパルテームfeat. picco,初音ミク

Loveit Core
午前九時のアトリエ
頭の中で響く唄
ステンドグラス 紺碧色の空模様
まるで故郷(ふるさと)
夢は明日を繋ぐ
褪せない名画のように
あの日の約束が 私の心を救う
春夏秋冬 記憶辿る 手紙が届く
貴方の本当を綴った言葉
「そうか……そうだったんだね」...ただいま

如月 ユウキ
君の神様になりたい
「僕の命の歌で君が命を大事にすればいいのに」
「僕の家族の歌で君が愛を大事にすればいいのに」
そんなことを言って本心は欲しかったのは共感だけ。
欲にまみれた常人のなりそこないが、僕だった。
苦しいから歌った。
悲しいから歌った。
生きたいから歌った。ただのエゴの塊だった。
こんな...君の神様になりたい。

kurogaki
釈明はしないよ
だって人それぞれの間柄
愛し方
立ち振る舞い
幸福論を君に
目を閉じてていいよ
君の初恋の夢花咲かせ
未成熟
青い果実
教育制度の話...Real Around the Foundation

出来立てオスカル
クリップボードにコピーしました
ご意見・ご感想