ダークネスファイター 英訳&ローマ字歌詞

投稿日:2011/11/20 15:28:47 | 文字数:2,875文字 | 閲覧数:168 | カテゴリ:歌詞

ライセンス:

This is a faithful English translation lyrics and romaji lyrics.I got permission from SOSOSO-P.
そそそPに許可を得て、語義に忠実な英語翻訳歌詞 及び ローマ字歌詞を投稿します。

Original lyrics here http://piapro.jp/t/pAIb
元歌詞はこちら。 http://piapro.jp/t/pAIb

前のページへ
1
/1
次のページへ
TEXT
 

Title: Darkness Fighter ( fight against darkness )

song:Kagamine Rin Append This is a faithfully translated lyrics of "Darkness Fighter" by Kirimisakana. SOSOSO P:a.k.a Tsukui Kazuhito gave me permission of English translation.

Take the stand against strongly, on your feets, even wounded near to collapse
Never lose the point of important things
Wandering in a loneliness, keep the battle

Where did you come from with muffler fluttering on wind?
When you hear the cry, don't hesitate

If the heartache, you should want to run away
But with fear of losing, you can't use the power well

"Is the justice for anyone?" when the answer is there
So rush, now

The light and shadow couldn't be familiar with the unbreakable fate
Make "tomorrow" comes again
I'll protect "you" to continue the struggle

Everywhere "it" is hiding, people live with hiding their darkness
Not to be swallowed by uncontrollable desire of human

"Is the justice where?" don't want to think such a thing
Start working, anyway

Obviously the sun rise and cast the mind-shadow
The real strength must be "forgiveness", then
Should I/you/we live cursed forever?

We are looking for meaning of "live" and forgetting the truth (of live)
Living in the shadows from the cradle to the grave

The light and shadow couldn't be familiar with the unbreakable fate
Make "tomorrow" comes again
I keep to protect "you"

Take the stand against strongly, on your feets, even wounded near to collapse
Never lose the point of important things
Wandering in a loneliness, keep the battle


ro-maji version:Darkness Fighter

Tachi mukae sono ashi de tsuyoku kizu tsuite taore sou demo
Taisetsu na mono mi-ushinawa nai de
Kodoku no naka wo samayotte tatakai tsuzuke ru

Mafura- kaze ni nabikase te doko kara yate kuru no darou
Sakebi goe ga mimi ni todoi tara nari furi nannte kamawa nai de

Moshimo kokoro itannda ra nige dashi taku mo naru hazu sa
Dakedo makeru koto wo osore tara tikara ha(wa) umaku tsukae nai

Seigi ga dare no tame toka kotae ga soko ni aru nara
Hashiri dasou ima sugu

Un-mei ni aragae nai kara kasanare nai hikari to kage
Ashita ga mata otozureru you ni
Mamotte iku yo "kimi" no koto tatakai tsuzuke te

Doko ni datte hisonnde ru yami wo kakushite ikite iru
Hito no yokubou osae kire nai de nomikomarete shimawanu youni

Seigi ga doko ni aru toka kangae takuha(wa) nai kara
Ugoki dasou tonikaku

Atari mae ni taiyou ha(wa) nobotte utsusare ru kokoro no kage
Hontou no tsuyosa ga "yurusu koto" naraba
Konomama zutto noroware te ikite iku noka

Ikiteru imi sagashi te wasure te iku sin-jiru
Umare te kara shinu made kage no naka de ikite iku

Un-mei ni aragae nai kara kasanare nai hikari to kage
Ashita ga mata otozureru you ni
Mamotte iku yo "kimi" no koto

Tachi mukae sono ashi de tsuyoku kizu tsuite taore sou demo
Taisetsu na mono mi-ushinawa nai de
Kodoku no naka wo samayotte tatakai tsuzuke ru

『ただし、人間各々の価値は、その人が熱心に追い求める対象の価値に等しい、ということを常に念頭に置くこと。』マルクス・アウレリス『自省録』第七巻三節私家訳

あなたの作ろうとするものが、あなたの価値を証明しています。
既存の『ピアプロ』作品を削除はしませんが、お使いになりたい方は上述の通りでございます。
価値を理解できないときに、お義理で褒め称えることもいたしません。

自サイト http://nekomimi.staba.jp/blog/

もっと見る

オススメ作品10/24

もっと見る

▲TOP