「皆さん、 『スプリット フェスティバル』へようこそ!
只今より、初音ミク対一場イアによる決勝戦を行います! 
世紀の一戦をお見逃しなく!!」

(すごくイケてて可愛くて、
まるでアイドルのように愛されてる!
彼女、とても輝いてる!)
さあ、行くよ!
期待していいよね?

幼い頃は恐いものなんてなかった
そんなプライド ワンゲームで崩れた

「夢の舞台へ駆け上がるんだ」と言ってた
あの娘の背中追いかけた先のステージは

(多くの試練とライバル)
乗り越えてきた
(沢山の痛み、苦しみ)
乗り越えたんだ

目の前のあの娘は今、『世界王者、天才少女』
やっと向き合えた あなたを今、越える!

さあ、私のターン!
一投で薙ぎ倒す
夢の舞台を駆け上がるんだ!
掲げて!
私のスフィア
夢見て燃える魂
振りかぶって、さあ
Break down,break down!

(とても格好良くて美しくて、
勝利と美の女神に愛されてる!
なんてこと……彼女は完璧!)
やっぱり凄い!
そうでもないよ

幼い頃から踏み慣れた木のステージで
憧れた背中追いかけた先のイメージは

(試練もライバルもない)
脆く崩れた
(ただ一人、「あなた」だけ!)
御飾り舞台

(誰がやる? 誰が成す?)
予定調和を
(彼女に痛みを、苦しみを!)
誰か崩して!

もうあたしの敵なんて、自分だけだと思ってた
ようせいのような貴女と出会うまでは

目覚めて! 私の情熱
消えかけてた
瞳に宿る熱を感じて
のしかかる重圧に喜びを感じる!
夢の舞台を
Make up,make up!

「Break down!」
「Make up!」
「Break down!」(まだまだいくよ!)
「Make up!」(痺れさせて!)

もう私(あたし)の瞳には
あなたしか映らない

「さあ次のステージ、準備はいい?」

全力を見せて、更に超えてみせるから!
極限のスリルを味わいたいの!
限界なんて気にしない、勝利に向けて突き進むだけ!
起こせ、革命
Stand up,stand up!

激しい鼓動が止まらない!
デッドヒートは終わらない!

さあ、どっちが勝つ?
そう、倒れるまで終わらない!
限界超えて
Heat up,heat up!
Fight hard,fight hard!
Knock down,knock down!
Get up,get up!!

この作品にはライセンスが付与されていません。この作品を複製・頒布したいときは、作者に連絡して許諾を得て下さい。

スプリット!(英詩意訳版)

閲覧数:324

投稿日:2016/12/14 22:37:58

文字数:1,015文字

カテゴリ:歌詞

オススメ作品

クリップボードにコピーしました