[A]
おやすみ告げて 瞳を閉じて
深い深い 眠りの中
無くなる光 遠くなる音
嫌い嫌い 小さな世界は

[B]
夢から つなぐおとぎ話
扉を開けて
わたがし雲と 雨飴キャンディ
ラ・ラランラ ビスケットの小さなお家
ねぇこんにちは

[S]
声がする 誰かいたよ
アタナハダァレ?
どうして 背中を向けて、、
涙がキラリ 光ったよ
声をかけ 「一緒に…ね」
ひとり ふたり さんにん??
みんなみんな ここが好きなんでしょう
覚めたくないの


[A]
生クリームの シャボン玉たち
ふわりふわり 連れていって

ムースの海に 果汁を入れて
チョコレイトは 溶けていく

[B]
絵本を開いて 聞かせてあげる
目覚める前に 知らないうちに
ラ・ラランラ 白い小石 ふたりの子ども
ねぇどこいくの

[S]
揺られてる ゼリーの上
ヨーグルトは
どうして まだ冷たいの
波風ふわり 甘くいて
溺れたい メランコリー
ひとり ふたり アナタも
みんなみんな ここが好きなんでしょう
笑ってたいの


[C]
誰かの手がそっと触れたの
落ちる滴は頬を濡らすの
おやすみを言ったら おはように伝えて
朝の光に 時計の音が響く
もうさようなら

[S]
声だけを 頼りながら
夢の世界
バイバイ それは小さな、、
笑顔がキラリ 「また来るよ」
眠ってた よる明けに
ふたり ひとり ぼくらは
みんなみんな ここが好きなんでしょう
その裏返し

夢だから ヒトトキだけ
瞳閉じて
いつでも 想うだけで十分、夢をみてるよ
越えていく 時の流れ
日射しの中 
「おはよう」
鳥のさえずり聞いて 握りしめた
キャンディひとつ

ライセンス

  • 非営利目的に限ります
  • この作品を改変しないで下さい

CANDY HOUSE

な、なんでしょう?コレ、、。
お菓子の国?タイトルは一応「お菓子の家」ですが。。ヘンゼルとグレーテルみたいな( ´ ▽ ` )
なんか書いてるうちにlolに似てきたのは気のせい。

Candyはアメリカ英語では「お菓子」全般を意味するんですって。
でもイギリスとかではSeetsとかのほうが通じやすいみたい。
同じ英語でも所変われば、ですね。英語テストが万年赤点の人にはよく分かりませんが…うぅ(/ _ ; )

閲覧数:112

投稿日:2012/05/05 15:07:15

文字数:709文字

カテゴリ:歌詞

オススメ作品

クリップボードにコピーしました