月光届くその涯を越境
とこしえの朝を見たくても
闇に抱かれよう
孤独との試合は劣勢 モノクロの未来を蹴って
離ればなれ
だから惹かれる
星の軌道に抗ったって
落ちる先はいずれも
To see is to believe
あなただって隠し持つオルターエゴ

絶叫すれど欷泣すれど
外へ逃げられず
凍え朽ち歪む感覚
脆くとも異彩放って 慟哭の肥大は勝手
迷い彷徨い
だけど到れず
恋の罪を贖ったって
堕ちる先はリグレット
To be or not to be
戦ったって顕れるオルターエゴ

Vulnerability
坑道のカナリア
韜晦と pity
微笑ってよ 待ってよ

星の軌道に抗ったって
落ちる先はいずれも
To see is to believe
あなただって隠し持つオルターエゴ

Incapability
イーカロスの翼
蒙昧と理知
嘲笑ってよ 去ってよ
Let go

-----
English Translation

Trying to cross the border so the moonlight can't reach me
In pursuit of the ever-lasting morning sun
Yet I'll end up being wrapped in the darkness
To the loneliness I'll surrender
Kicking out the monochrome future
Far away we're apart
That's why we need each other
Going against the orbit of the star
Won't stop me from falling to the abyss
To see is to believe, even a person like you
Are disguising your alter ego

Even if I scream, even if I sob
I can't go anywhere
My frozen, rotten, crooked sensation
Weak I am, but I'm still no one else
Cries are getting louder for themselves
I wander as I ponder
Yet there is no answer
Atoning for the sin of love
Won't save me from falling into regrets
To be or not to be, however hard you try
You cannot conceal your alter ego

Vulnerability
Canary in a coal mine
Disguise and a pity
Smile at me, don't fade away

Going against the orbit of the star
Won't stop me from falling to the abyss
To see is to believe, even a person like you
Are disguising your alter ego

Incapability
Like Icarus got his wings
Blindness and brightness
Jeer at me, don't dare stay
Let go

-----
Hiragana

(げっ)(こう) とどくそのはてを
(えっ)(きょう) とこしえの 
あさを みたくても
やみにだかれ(よう)

こどくとのしあいは(れっ)(せい)
モノクロのみらいを(けっ)て
はなればなれ
だからひかれる

ほしのき(どう)にあら(がっ)(たっ)て
おちるさきわいずれも
To see is to be-lieve あなた(だっ)て
かくし(もつ)オル(ター)エゴ

(ぜっ)(きょう)すれど き(きゅう)すれど
そとえ にげられず
こごえ くちひずむ (かん)かく

もろくともいさいは(なっ)て
(どう)こくのひだいわ(かっ)て
まよい さまよい
だけどいたれず

こいのつみをあが(なっ)(た)って
おちるさきわリグ(レッ)ト
To be or not to be たた(かっ)(たっ)て
あらわ(れる)オル(ター)エゴ

Vul-ne-ra-bi-li-ty
(こう)(どう)のカナリア
とう(かい)と pi-ty
わ(らっ)てよ (まっ)てよ

ほしのき(どう)にあら(がっ)(たっ)て
おちるさきわいずれも
To see is to be-lieve あなた(だっ)て
かくし(もつ)オル(ター)エゴ

In-ca-pa-bi-li-ty
(イー)カ(ロス)のつばさ
もう(まい)とりち
わ(らっ)てよ (さっ)てよ
Let go

-----
Roma-ji

ge-ko / to-do-ku so-no-ha-te-wo
e-kyo / to-ko-shi-e-no
a-sa-wo / mi-ta-ku-te-mo
ya-mi-ni-da-ka-re-yo

ko-do-ku-to-no-shi-a-i wa re-se *combined two notes for (is a)
mo-no-ku-ro-no-mi-ra-i wo ke-te *divided one note into two (cold), combined (second knows her)
ha-na-re ba-na-re
da-ka-ra hi-ka-re-ru

ho-shi-no-ki-do-ni-a-ra-ga-ta-te
o-chi-ru sa-ki-wa-i-zu-re-mo
To see is to be-lieve
a-na-ta da-te
ka-ku-shi-mots / o-ru-ta e-go

ze-kyo su-re-do / ki-kyu su-re-do
so-to-e ni-ge-ra-re-zu
ko-go-e ku-chi hi-zum kan-ka-ku

mo-ro-ku-to-mo i-sa-i-ha-na-te *combined (is a)
do-ko-ku-no hi-da-i wa ka-te *divided (cold), combined (second knows her)
ma-yo-i sa-ma-yo-i
da-ke-do-i-ta-re-zu

ko-i-no tsu-mi wo a-ga-na-ta-te
o-chi-ru sa-ki-wa ri-gu-re-to
To be or not to be
ta-ta-ka-ta-te
a-ra-wa-rel o-ru-ta-e-go

Vul-ne-ra-bi-li-ty
ko-do-no-ka-na-ri-a
to-o-kai to pi-ty
wa-ra-te-yo ma-te-yo

ho-shi-no-ki-do-ni-a-ra-ga-ta-te
o-chi-ru sa-ki-wa-i-zu-re-mo
To see is to be-lieve
a-na-ta da-te
ka-ku-shi-mots / o-ru-ta-e-go

In-ca-pa-bi-li-ty
i-ka-ros-no-tsu-ba-sa
mo-o-mai to ri-chi
wa-ra-te-yo sa-te-yo
Let go

この作品にはライセンスが付与されていません。この作品を複製・頒布したいときは、作者に連絡して許諾を得て下さい。

Vulnerability

無断転載禁止

閲覧数:176

投稿日:2021/08/04 09:34:34

文字数:3,235文字

カテゴリ:歌詞

オススメ作品

クリップボードにコピーしました