[back chorus]
seasgad's a sia, trihead's a tri
(ずぃすがざすぃあ とりへざとぅり)

[intro]
(ル)瞬く間との夢を
((可)永遠の 明示を)
(2)果たす夜明けを

[A1]
(可)手のひらに ひとひらの 彩る戯曲(リーラ)
(可)朽ち果てる暁(オーロラ)でさえ 掬い上げる
(ル)まぶたに たなびいた 微かな 懐かしさに
(ル)解き放たれた涙 流れていく

[B]
(ル)I lost my delight in place of your light
【私はあなたの光の代わりに喜びを失った】
((可)For your kindness, I fly to the sky
【あなたの優しさで私は空へと羽ばたく】)
(ル)Even if the world forsake us, we will
【たとえ世界が私たちを見放しても】
((可) repeating seeking again
【繰り返し探し求めながら】)
(2)alive
【生きていく】

[S1]
(ル)共に奏でた無数の願い
(ル)終わらない過去へ優しく集えば
(可)忘れかけてた尊き未来
(可)止め処ない運命(ミラ)へ 輝き出す
(ル)時を定めた地平が白んでいく
(2)幾億の月日超えた 絆の空

[A2]
(ル)目の前に 薄明かり 広がる夜半(レーラ)
(ル)凍てついた大地(ティエーラ)でさえ 繋ぎ止める
(可)不可視の 慈しみ 触れれば 溢(あふ)れていく
(可)貫いた理(ことわり)に 幕を下ろして

[C]
(ル)ささやかでも確かな温もりに
(2)新たな道への 自由を

[S2]
(ル)アルバムに載せて
(ル)いつかの過去まで届きますように
(可)悲しみが報われるように
(可)未来の奇跡を僕らは歌う
(2)さぁ 希望の地平が
(2)微笑んでいる
(2) 幾億の月日超えた 絆の空
(2)抱きしめて

※リーラ・・・サンスクリット語で「神々の戯れ」
※ミラ・・・星の名前。ギリシャ神話の運命の女神
※レーラ・・・アラビア語で「夜」
※ティエーラ・・・スペイン語で「大地」

ライセンス

  • 非営利目的に限ります
  • この作品を改変しないで下さい

ALBUM

ボカコレ2023夏
のーふ様の作品に作詞させていただきました!

3部作完結です。
「Permafrost Tears」「Ephemeral Plasma」と合わせてお楽しみください(*´∀`*)

閲覧数:61

投稿日:2023/08/07 13:28:13

文字数:910文字

カテゴリ:歌詞

オススメ作品

クリップボードにコピーしました