Title:May be here,this place
This is a faithfully translated lyrics of "May be here,this place" by Kirimisakana.
SOSOSO P:a.k.a Tsukui Kazuhito gave me permission of English translation.
Everyday we were used to our faces in this corridor
I feel another feeling now
I have never thought about “the tide of time”
“What's wrong?”
You say
If we?fell out each other,soon we made peace
We looked sky and had talk about far future dream
I feel somehow those days will continue
We can not turn back
When cherry blossom bloom
the schooldays draw to its end
I will keep smiling not to sobber
I will say thank you now,from bottom of my heart
I didn't like some textbooks and dirty shoes,
though I had little,bit of fondness to them
The ?swing in the park where we have visited customary after school
will not be used
We will be stronger through experiences of fall in love and heart break
I didn't understand the sence of “become adult”
Staying up late at night
We connected with long conversation on phone
Those precious days were irreplaceable
When spring wind blows my chin
I hold and keep my feeling in heart
May be here,this place again
I promise now,promise to future
Though we go apart our ways each other,
we shared same time
The memories become our energy
We will take one step forward from here
I remember the far echoes of ringing chime
It rung in classroom at sunset time
I feel the echoes in my memory
The ordinary sight was colored in sepia
It was just dear to me
When cherry blossom bloom
the schooldays draw to its end
I will keep smiling not to sobber
I will say thank you now,from bottom of my heart
When spring wind blows my chin
I hold and keep my feeling in heart
May be here,this place again
I promise now,promise to future
ro-maji version:May be here,this place
Rouka de sure tigau itsumo no kao ni
Itsumo toha(wa) tigatta kimoti komi age te
“Toki no nagare” nann-te kanngaeta koto
Iti do mo nakatta noni dou sita no? nann-te ne
Kenn-ka site mo naka naori ha(wa) sugu ni yatte kite
Sora wo miage haruka na yume katari atta ri
Konn-na mai nichi zutto tsuzuku to sonn-na ki ga siteta
Mou modore nai nn dane
Koutei no sakura ga saita ra
Wakare no toki ga tikazuki
Naka nai de hohoen de iyou
Arigatou ima kokoro kara tsuge te
Kirai na kyoukasyo mo yogoreta kutsu mo
Honn no sukoshi dakedo aityaku mo waite
Houkago yoku itta ano kouenn no
Ano burann-ko mo mou yurasanaku narun da
Koi wo sita ri kizu tsuita ri tsuyoku natte iku
Otona ni naru sonn-na kankaku wakara nakatta
Yofukasi site naga dennwa de tsunagaru kimoti mo
Kakegae no nai hibi
Haru kaze ga hoho wo kasume tara
Omoi wo mune ni simatte
Mou ichido kitto kono basyo de
Yakusoku wo ima mirai ni chikau yo
Sore zore no miti susumu keredo
Onaji jikann wo sugosite kita koto
Omoide tati ga kate to natte
Boku ra ha(wa) koko kara aruki dasu n da
Yuu gure doki kyousitsu no naka hibiita chaimu ga
Kioku no naka ima mo dokoka de nari tsuzuke teru
Sepia iro ni somatte iku minareta kesiki ga
Tada taisetsu datta
Koutei no sakura ga saita ra
Wakare no toki ga tikazuki
Naka nai de hohoen de iyou
Arigatou ima kokoro kara tsuge te
Haru kaze ga hoho wo kasume tara
Omoi wo mune ni simatte
Mou ichido kitto kono basyo de
Yakusoku wo ima mirai ni chikau yo
コメント0
関連する動画0
オススメ作品
A
丸くなった 言葉の端
遠くなった 意識の底
「おもんないな」言われたって
古くなった お前の四肢!
B
人間なんて そんなもんです
流されないで 生きれないです
「ら」を抜いたって 構わないです
伝えられるのなら...流転譚

かぜよみるいと
(囚われの羽…)
硝子窓 隔てた先は
一つ、一つ卑屈重なりあう
退廃の街
何もかも破れかぶれに
孤独だけを命綱のように
求め続けて
果てることのない
届くこともない
空の裏切りなのか...囚われの羽

cup_chinon
ひっくるめた感情と
赤い赤い赤い酣の想い
針と糸でぬいぐるみにして
綺麗さっぱり梱包して
あなたへと今日送ることにしました
どんな道のりであろうと
超えて超えて超えて必ず叶う
指輪に指をおまけにするより
ハートの形まで伝わるから
あえて指紋も消さずベタベタにしてます...自己弁護

出来立てオスカル
ピノキオPの『恋するミュータント』を聞いて僕が思った事を、物語にしてみました。
同じくピノキオPの『 oz 』、『恋するミュータント』、そして童話『オズの魔法使い』との三つ巴ミックスです。
あろうことか前・後篇あわせて12ページもあるので、どうぞお時間のある時に読んで頂ければ幸いです。
素晴らしき作...オズと恋するミュータント(前篇)

時給310円
君の神様になりたい
「僕の命の歌で君が命を大事にすればいいのに」
「僕の家族の歌で君が愛を大事にすればいいのに」
そんなことを言って本心は欲しかったのは共感だけ。
欲にまみれた常人のなりそこないが、僕だった。
苦しいから歌った。
悲しいから歌った。
生きたいから歌った。ただのエゴの塊だった。
こんな...君の神様になりたい。

kurogaki
廃墟の国のアリス
-------------------------------
BPM=156
作詞作編曲:まふまふ
-------------------------------
曇天を揺らす警鐘(ケイショウ)と拡声器
ざらついた共感覚
泣き寝入りの合法 倫理 事なかれの大衆心理
昨夜の遺体は狙...廃墟の国のアリス

まふまふ
クリップボードにコピーしました
ご意見・ご感想