【初期声調:平坦で、心底うんざりとしたダウナーボイス。感情の起伏を極限まで削ること】

うっせぇよ。うっせぇが。
us-sē-yo. us-sē-ga.

一体誰を縛るための正論だ?
it-tai da-re o shi-ba-ru ta-me no sei-ron da?

成績、理想、果ては夢まで──
sei-se-ki, ri-sō, ha-te wa yu-me ma-de──

とうに価値などありはしない。
tō-ni ka-chi na-do a-ri wa shi-nai.

構わずすべて、焼き捨てろ。
ka-ma-wa-zu su-be-te, ya-ki-su-te-ro.


大人の綺麗事、何遍聞いた?
o-to-na no ki-rei-go-to, nan-ben kī-ta?

「嫌だ」の答えは分かっているのに、
"i-ya-da" no ko-ta-e wa wa-kat-te i-ru no-ni,

捕まえられて、無理やり聞かされる。
tsu-ka-mae-ra-le-te, mu-ri-ya-ri ki-ka-sa-le-ru.

自分でへし折った、カサブタだらけの羽。
ji-bun de he-shi-ōt-ta, ka-sa-bu-ta da-le-ke no ha-ne.

微かな痛みが表に出れば、
wa-zu-ka na i-ta-mi ga o-mo-te ni de-re-ba,

ただ一言、怒鳴られるだけ。
ta-da hi-to-ko-to, do-na-ra-le-ru da-ke.

「そんな夢、あるはずがない」と。
son-na yu-me, a-ru ha-zu ga nai to.


鏡の向こう、宇宙を目指した夢。
ka-ga-mi no mu-kō, u-chū o me-za-shi-ta yu-me.

大人がその手を掴んで、叩き割る。
o-to-na ga so-no te o tsu-kan-de, ta-ta-ki-wa-ru.

それから、優しく傷口を縫い合わせる。
so-re-ka-ra, ya-sa-shi-ku ki-zu-guchi o nui-a-wa-se-ru.

いわゆる教育、いわゆる自由。
i-wa-yu-ru kyō-i-ku, i-wa-yu-ru ji-yū.

それはただの、デカい鳥籠だ。
so-le wa ta-da no, de-kai to-ri-ka-go da.

分かっているのに抜け出せない。
wa-kat-te i-ru no-ni nu-ke-da-se-nai.


あぁ、扉を壊そうとしては押さえつけられ、
ā, to-bi-ra o ko-wa-sō to shi-te wa o-sae-tsu-ke-ra-le,

なだめるその手つきは少しも優しくない。
na-da-me-ru so-no te-tsu-ki wa su-ko-shi mo ya-sa-shi-ku nai.

もしもこの胸の正気を無くしていたら、
mo-shi-mo ko-no mu-ne no shō-ki o na-ku-shi-te i-ta-ra,

とっくにあの白い病院の中だったろう。
tok-ku-ni a-no shi-roi byō-in no na-ka dat-ta-rō.

飛びたくても羽を折られ、空を仰ぐだけ。
to-bi-ta-ku-te-mo ha-ne o o-ra-le, so-ra o a-o-gu da-ke.

泳ぎたくても禁じられ、海を眺めるだけ。
o-yo-gi-ta-ku-te-mo kin-ji-ra-le, u-mi o na-ga-me-ru da-ke.

「有害だ」と目を塞がれ言い聞かされる、
yū-gai da to me o fu-sa-ga-le ī-ki-ka-sa-le-ru,

夜空に咲く眩しい光彩。
yo-zo-ra ni sa-ku ma-bu-shī kō-sai.
……


【声調変化:激昂するのではなく、いっそ死んだように冷え切った静寂へ。絶望の純度を上げること】

うっせぇよ。うっせぇが。
us-sē-yo. us-sē-ga.

私はただ、普通に生きたいだけなのに。
wa-ta-shi wa ta-da, futsū ni i-ki-tai da-ke na-no-ni.

この世界は、そんなに難しいことなのか。
ko-no se-kai wa, son-na ni mu-zu-ka-shī ko-to na-no-ka.


【声調変化:絶望の底からの静かな覚醒、生気を失った透明なウィスパーボイス(幽霊の囁き)へ】

ならばすべての規律を捨ててしまおう。
na-ra-ba su-be-te no ki-ri-tsu o su-te-te shi-ma-ō.

継ぎ接ぎだらけの羽で、たった一度の飛行を。
tsu-gi-ha-gi da-le-ke no ha-ne de, tat-ta i-chi-do no hi-kō o.

許されざる無人の水域で泳ぐんだ。
yu-ru-sa-le-za-ru mu-jin no su-i-i-ki de o-yo-gun-da.

次の瞬間に完全な死寂が訪れようとも、
tsu-gi no shun-kan ni kan-zen na shi-ja-ku ga o-to-zure-yō to-mo,

少なくともそこには、作られたわけじゃない、
su-ku-na-ku-to-mo so-ko ni wa, tsu-ku-ra-le-ta wa-ke ja nai,

本当の笑顔があったから……。
hon-tō no e-ga-o ga at-ta-ka-ra…….

ライセンス

  • 非営利目的に限ります
  • 作者の氏名を表示して下さい

せいろん

閲覧ありがとうございます。作詞家のKerororoと申します。

本作は、教育、規律、そして過剰な優しさという名の精神的飼育に縛られた少年の絶望と、その先にある「病的な自己解放」を描いたダーク・ダウナー系のボカロオルタナティブ歌詞です。

前半の「うっせぇよ」という強い言葉を、あえて激昂させず、死んだような平坦なトーン(解離状態)でボソボソと呟かせることで、より微細でリアルな精神的恐怖を演出する構成にしています。

後半の病院のメタファーから、ラストの「自分で継ぎ接ぎした羽で無人の水域へ赴く(破滅による救済)」へのダイナミックな展開は、ボカロP様の自由な感性でエッジの効いたエフェクトや不協和音、あるいは美しい環境音(アコースティック/ピアノ)を交えて表現していただければ幸いです。

BPM、メロディ、ジャンル(Dark Trap / Lo-fi / ポエトリーリーディング等)の制限は一切ございません。
この狂気と凄美な世界観に共鳴してくださるボカロP様、あるいは10代の衝動的なクリエイター様とのコラボレーションを心よりお待ちしております。よろしくお願いいたします。

もっと見る

閲覧数:21

投稿日:2026/07/10 17:41:31

文字数:2,430文字

カテゴリ:歌詞

オススメ作品

クリップボードにコピーしました